Киран Крамер - Скажи герцогу «да»
— Вам нравится клубника? — Герцог придвинулся к Дженис едва ли не вплотную.
Отвращение к герцогу перешло и на поданное по его распоряжению, но пришлось притвориться, что она в восторге, чтобы не вызвать его гнев.
— Восхитительно! — Она быстро надкусила ягодку, чтобы иметь предлог не продолжать разговор.
Герцог выглядел спокойным и удовлетворенным, но теперь, когда знала, насколько он проницателен, Дженис не была уверена, что ей удается успешно скрывать свои душевные страдания.
И тут взгляд ее упал на картину с изображением ирландского домика.
Сердце Дженис едва не разорвалось от тоски по дому. Как же ей захотелось прямо сейчас оказаться в Баллибруке, в лоне семьи, где ее любят! Девушка залпом осушила бокал шампанского, чтобы не расплакаться от жалости к себе и прогнать мысли о том, как ей одиноко, и твердо решила сразу по возвращении в Холси‑Хаус отправиться выпить чаю с Изобел и посплетничать.
Только верная служанка знала правду о помолвке Дженис и тайных свиданиях с Люком, но у нее хватало ума не расспрашивать хозяйку о подробностях. Что касается отношений Дженис с герцогом, Изобел испытывала не меньшее отчаяние.
Только нынешним утром между ними состоялся разговор по поводу сложившейся ситуации, и обе выразили опасения, что подлый герцог не остановится ни перед чем, если Дженис не примет его предложение. Он готов даже обвинить Люка в преступлении и отправить в тюрьму. Был во всем этом и положительный момент: у них появилось время на поиски дневника.
— Теперь можно отправляться в теплицу, — прервал ее размышления голос герцога.
Конечно, она пойдет. Она будет делать все, что он пожелает. Дженис оперлась на его руку и встала. Медленно закипающая в душе ярость начала вытеснять ее жалость к себе.
Мисс Бренсон еще не допила свое шампанское. Лорд Раунтри не успел сделать ни глотка чаю, который только что принесли, а рука миссис Фрайди застыла с ягодой на полпути ко рту.
Но никто не посмел возразить всемогущему Холси: все безропотно встали и двинулись за ним.
Дженис сделала глубокий медленный вдох через нос, раздумывая над тем, сколько времени ей понадобится, чтобы привыкнуть быть герцогиней Холси. А сколько лет придется провести с этим устрашающим мужчиной без сердца? Будут ли они стариться вместе? А как насчет… детей?
Боже милостивый, конечно же, ей придется произвести на свет по меньшей мере одного наследника, а то и двух!
Она не заглядывала так далеко, но мысль о том, что Холси будет прикасаться к ней, как Люк, повергла ее в ужас.
Путь в теплицу не занял много времени: вымощенная камнем тропинка была очищена от снега. Дженис быстро огляделась в надежде увидеть Люка…
— Он на кухне, пьет чай, — сказал герцог.
Как, во имя всего святого, он узнал, о чем она думает? Он что, читает мысли? И откуда ему известно, где Люк?
Он никогда не успокоится, разве не так? Дженис чувствовала, что буквально задыхается, зная, что за ней столь пристально наблюдают. И, судя по всему, у герцога повсюду соглядатаи. Никто из приехавшей компании определенно не заглядывал по дороге на кухню, а стало быть, Холси сообщил о Люке слуга. А может, герцог просто солгал, чтобы держать ее в напряжении. От него вполне можно было этого ожидать.
Но и она способна лгать.
— Не знаю, кого вы имеете в виду.
Он рассмеялся. И если его не знать, то вполне можно счесть мужчиной, приятным во всех отношениях. Но Дженис уловила нотки, внушающие ужас. Любой, кто осмелится пойти герцогу наперекор, получит по заслугам.
И в этот момент девушка осознала, что стала пленницей навсегда. Если она убежит, Холси навредит тем, кого она любит. Даже если она обратится за помощью к родителям, они не смогут защитить от него Люка. И Эрона. И миссис Фрайди.
Единственный выход для нее — если Холси умрет. Но Дженис не могла его убить. Она чувствовала себя страшно виноватой, даже просто думая об этом. Девушка прочитала короткую молитву, как раз когда они входили в теплицу.
Это было необычайно любопытное место.
В атмосфере теплого влажного воздуха Дженис мгновенно забыла о герцоге. Орхидеи выглядели так экзотично. Многие казались хрупкими, их стебельки и лепестки застыли причудливым образом. Другие блистали неописуемой красотой. Самые яркие, розовые и оранжевые, понравились Дженис больше всего. Она уже видела орхидеи в Лондоне и слышала, насколько это особенные цветы, но, прогуливаясь между рядами этих нежных растений, узнала от престарелого садовника, который присматривал за ними, как много труда требуется на то, чтобы их вырастить. И не было никакой гарантии, что труд этот окупится.
— Иногда получается, иногда нет, — сказал он в той простой манере, в которой привык изъясняться добрый сельский люд.
— Постоянно поддерживать огонь, видимо, нелегко: требуется неусыпное внимание. — Дженис восхитила его самоотверженность.
Было видно, что садовник очень любит свою работу и с нежностью относится к орхидеям. Должно быть, ему понравилась заинтересованность юной леди: он отвел ее в сторону, словно она его особая гостья, и показал несколько замечательных рисунков орхидей, которые сделал углем.
— Вы истинный художник! — воскликнула в восхищении Дженис.
— Благодарю вас. — Он радостно улыбнулся. — Я люблю, пока разгорается огонь, зарисовывать самые лучшие экземпляры. Пальцы‑то уже не такие ловкие — вот и рисую, чтобы подольше сохранять их гибкими.
Просматривая наброски, он объяснял, что ему нравится в той или иной орхидее, и время от времени говорил: «Эта долго не продержалась»; «Этой не хватило света»; «Вот эта самая любимая герцогини».
Дженис была ему очень благодарна за возможность хоть ненадолго отвлечься и расслабиться и искренне наслаждалась беседой.
— А еще есть? — спросила она, посмотрев последний рисунок.
— У меня целая коллекция вон там, — кивком указал он на небольшую покосившуюся полку, где стояло несколько глиняных горшков и лежала стопка переплетенных тетрадей.
— Я с огромным удовольствием просмотрю и эти! — воскликнула Дженис.
И тут же поняла, что вряд ли это ей удастся: оглянувшись через плечо, она увидела герцога, недовольно на них взиравшего с карманными часами в руке.
— Может, как‑нибудь в другой раз… Думаю, сейчас мы уже уходим.
Старик молча кивнул, и она поняла, что расстроила его и разочаровала.
— Но я еще вернусь, обещаю, — попыталась подбодрить его она.
— Вы невеста герцога, не правда ли? — улыбнулся садовник.
Дженис рассмеялась:
— Как быстро распространяются слухи!
Лицо садовника просияло, и он заговорщически прошептал: