Моника Бернс - Страсть куртизанки
— Значит, тебе было достаточно одной ночи со мной, чтобы потом можно было поделиться забавной историей с подругами. — Его холодный тон испугал Рут.
— Нет. — Она быстро шагнула вперед и обхватила его сжатую в кулак руку. — Прошлая ночь была изумительной.
Он склонил свою голову к ее руке. Тепло его губ проникло сквозь кожу и, воспламенив кровь, охватило все ее тело. Боже, всего лишь прикосновение губ этого мужчины к ее руке возбудило сильнее, чем все поцелуи прежних любовников. Она мягко высвободила свою руку.
— Следует учитывать, что есть нечто большее, чем просто удовольствие. — Ее сердце неровно забилось в груди, когда она увидела вспыхнувшую в его глазах страсть. — Мой образ жизни никогда не считался... респектабельным... в определенных кругах, но я всегда старалась быть осмотрительной.
— И эта сплетня по поводу нашей связи задела тебя.
Она отрицательно покачала головой. Трудно было выразить словами, что ее волнует совсем другое. Она никогда не заботилась о мнении общества относительно ее любовных связей. В данном случае было существенное отличие. Комментарии в газетной заметке вновь напомнили ей о возрасте. Она никак не могла смириться с тем фактом, что уже не молода.
В ее волосах еще не было седины, и кожа не имела морщин, однако все это было не за горами. Она видела, как это происходит с другими женщинами, и общество безжалостно отторгает их ради более молодых. Без покровителей их средства к существованию сокращаются до нуля, обрекая на жалкое прозябание.
Впервые она осознала, что надеялась избежать подобной участи. Она верила, что ее жизнь будет отличаться от жизни других подобных женщин, которые исчезали в неизвестности. Она не допускала мысли о том, что останется одинокой.
— Чего ты боишься на самом деле, Рут? — От этого прямого вопроса у нее пересохло во рту.
— Я боюсь, что будет со мной, когда ты бросишь меня. — Она подняла руку, заметив, что он нахмурился. — Это неизбежно. Ты оставишь меня. И когда это произойдет, мне придется дорого заплатить за свою неосмотрительность.
— Ты думаешь, я разобью твое сердце, Рут? — Напряженность, которая чувствовалась в его вопросе, встревожила ее. Она не ожидала этого, и ответ, возникший в подсознании, испугал ее.
— Нет. — Она энергично покачала головой, хотя знала, что это ложь. — Я давно научилась ограждать себя от безответной любви. Однако мне очень нравится чувство, которое ты вызываешь во мне.
Он шагнул к ней, и она ощутила дурманящий запах его одеколона. Это напомнило ей прошлую ночь, когда она уснула в его объятиях.
— Скажи, какое чувство я вызываю в тебе, Рут? — Она ощутила его дыхание на своей коже и с трудом подавила охватившую ее дрожь.
— С тобой я чувствую себя вновь энергичной... и молодой.
— Молодой? — Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. — Ты постоянно думаешь, что возраст имеет первостепенное значение, а это не так.
— Для женщины в моем положении так оно и есть, — решительно сказала она. — Возраст и красота — это то, что дает мне средства к существованию. Без них мне остается только уйти на покой, что я и собираюсь сделать в ближайшем будущем.
— Есть и другая возможность. — Он пристально смотрел на нее своими голубыми глазами, скользя большим пальцем по ее нижней губе. — Ты можешь позволить мне обеспечивать тебя.
Это заявление заставило ее замереть со смешанным чувством потрясения и негодования. Затем она резко откинула голову назад, избавившись от его прикосновения. Она была права. Прошлая ночь разительно изменила их отношения. Она знала, что такое может случиться, если он увлечется ею. Надо подумать, как поступить, если он предложит стать ее покровителем.
— Я не приму отрицательный ответ, Рут. — Его губы упрямо сжались в тонкую линию, и взгляд не допускал никаких возражений.
— И ты со своим упрямством имел наглость называть меня упрямой, — сказала она с оттенком упрека в голосе.
— Да, иногда ты бываешь такой. — В его глазах промелькнуло что-то опасное, и сердце Рут дрогнуло, когда он снова приблизился к ней. — Я хотел тебя с самой первой нашей встречи. Я всегда чувствовал, что ты предназначена мне. Просто я не знал, как добиться твоего расположения, учитывая мою неопытность.
Несмотря на решимость в его голосе, она была уверена, что он почти готов раскрыть свой мрачный секрет. Строго говоря, глупо отказываться от покровительства Гаррика, но не будет ли еще глупее принять его предложение? Ее чувства к нему сильнее, чем ей хотелось бы.
— У меня есть кое-что для тебя, — тихо сказал он.
Рут взглянула через плечо и увидела, как он извлек ювелирную коробочку из кармана сюртука. Эта вещь напомнила ей ту, которую она вернула ему, не раскрыв, несколько дней назад. Он открыл крышку футляра и ждал, когда Рут подойдет к нему. Серьги в виде белых тюльпанов, лежавшие на шелковой подкладке, хорошо сочетались с брошью, которую он подарил ей ранее.
Бриллианты ярко выделялись своим блеском в тусклом свете кладовой, и Рут солгала бы, если бы сказала, что не была тронута красотой этих изделий. Изготовленные на заказ, они свидетельствовали о том, каким внимательным любовником был Гаррик. Даже Уэстли никогда не дарил ей сделанные на заказ драгоценности.
Рут на мгновение закрыла глаза. Она вспоминала о Гаррике несколько минут назад, но не думала, что окажется в такой ситуации. Вероятно, это худшее решение, какое она принимала когда-либо, но поскольку уже ступила на эту стезю, нельзя повернуть назад. Она почувствовала его тепло, когда он склонился к ней. Его губы коснулись ее губ, затем щеки и прихватили ухо. По телу ее пробежала дрожь, когда он нежно сжал зубами мочку.
— Ответь мне, Рут.
— Я согласна, — прошептала она и, повернув голову, нашла его губы.
Он привлек Рут к себе, обхватил ладонями ее лицо и, раздвинув языком губы, проник в горячую глубину, встретившись там с ее языком. Воспользовавшись опытом, который приобрел в спальне Рут, он целовал ее медленно и глубоко. Эта ласка сводила ее с ума своей сдержанностью, и она пробормотала что-то, протестуя, когда он отстранился от нее. Он отошел на шаг и покачал головой. У Рут пересохло во рту при виде страстного желания в его глазах.
— Несмотря на то, что ужасно хочу тебя прямо сейчас, дорогая, я должен выполнять принятые на себя обязательства.
Рут охватило глубокое разочарование, но она понимающе кивнула, хотя внутри у нее все протестовало. Нельзя терять разума, когда дело касалось Гаррика. В прошлом она никогда не цеплялась за любовника и не собиралась это делать теперь.
— Увидимся вечером, — тихо сказала она и двинулась к двери. Когда она поравнялась с ним, он схватил ее за руку и развернул к себе лицом.