Виктория Янссен - Королева пиратов
Максим посмотрел на Имену, приподнимая брови, и женщина кивнула, показывая, что все поняла. Островитяне не были пьяны, но, как оказалось, поддавались внушению. Не из-за тех ли розовато-оранжевых цветов, что они носили в волосах?
Теперь их было двое против троих. Имене очень хотелось бы знать, куда островитяне подевали ее кортик и ножи. Возможно, ситуация не была такой уж безвыходной, как казалось поначалу.
– Некоторые из островитян говорят на имперском языке, – пробормотал Максим.
– Я заметила, – прошептала Имена в ответ. – На юго-восточном диалекте.
– Они представляют для тебя какую-то опасность?
– Для меня?
– Да, для тебя, – настаивал Максим. – Ты единственная, у кого есть… семья, – уклончиво произнес он. – И бывшая карьера.
– У меня уже отросли волосы, поэтому единственные татуировки, которые могли бы выдать меня, скрыты, – пояснила женщина. – Именно с этой целью мы и наносим их на черепа.
– Туго бы тебе пришлось, будь ты лысой, – ухмыльнулся Максим.
Тут вернулся Шенг, принеся с собой завернутую в листья жареную рыбу. Старик опустился перед ними на колени, и Имена едва успела открыть рот, как он затолкал ей в него еду. Рыба слегка подгорела и была приготовлена лишь на дыму, без применения каких-либо специй, но для женщины это не имело никакого значения, потому что она очень проголодалась. Она съела все, что ей дали.
Максиму пришлось напомнить, что он тоже голоден.
Шенг улыбнулся:
– Ах да. Прибытия остальных нам ждать еще долго, поэтому я покормлю и тебя тоже.
Старик снова отправился к кострам.
Остальных? Имена принялась внимательно наблюдать за тем, чем были заняты островитяне. Небольшая группа принялась возводить хижину без боковых стенок на окраине поляны, используя бамбук для остова и пальмовые листья для крыши. Все строители были женщинами. Одеты они были лишь в набедренные повязки и ожерелья из ракушек, свисающие на обнаженные груди. В волосах у всех были вплетены все те же цветы. Две женщины принялись опутывать несущие столбы цветочными гирляндами, в то время как две другие принесли охапку одеял, связанных из выделанных волокон растений. Они были очень мягкими и, разумеется, слишком роскошными для пленников. Когда вернулся Шенг, Имена поинтересовалась:
– Что они там делают? Что за хижину строят?
Шенг затолкал рыбу в рот Максиму и пояснил:
– Это для вас.
– Для меня? – не поняла Имена. – Или для нас обоих?
– Для обоих. Прелестно, не правда ли? – Некоторое время старик молча рассматривал постройку, очарованный ею. Максим прочистил горло, и Шенг дал ему еще рыбы. – Вы будете ощущать аромат цветов, давая для нас представление.
Но только ли запах опьянял местных жителей? И как близко нужно оказаться к его источнику? Возможно, с ними это уже случилось? Наконец сказанное стариком отпечаталось в сознании Имены.
– Представление? – переспросила она.
Шенг просиял:
– О да. Вы будете очарованы ароматом цветов. Но придется подождать прибытия прочих. – Скармливая Максиму очередную порцию рыбы, он заявил: – Тебе понадобится вся твоя сила. Давненько у нас никого нового не было. Жду не дождусь, когда же все начнется! Обожаю смотреть представления.
Имена сглотнула:
– Расскажите поподробнее о ваших представлениях.
Старик, казалось, перестал обращать на нее внимания. Он легонько толкнул Максима ногой, но тот никак не отреагировал, даже не моргнул.
– Ему требуется отдых? Твоему мужчине? Он довольно крупный, и, насколько я помню, такие быстрее выдыхаются. Мне сказали, что вы именно тем и занимались, когда вас нашел Ваитиму. Успел ли он излить в тебя свое семя? Ваитиму не уверен. Не может вспомнить.
Имена в ужасе посмотрела на Максима. Его ответный взгляд был полон иронии и чего-то еще, что она не сумела распознать. Вслух он ничего не сказал, но в голове ее прозвучали его слова: «Ты капитан».
Шенг провел голой ступней по икре Максима, но поспешно отдернул ее под предупреждающим взглядом Имены. Она с удивлением отметила, что он подчиняется приказу ее глаз. Женщина решила не требовать больше информации, а попытаться применить дипломатический подход, особенно принимая во внимание, что герцог продолжал безмолвствовать. Волевым усилием заставив себя успокоиться, Имена произнесла:
– Он продержится дольше, чем вам кажется. Для такого пожилого человека.
– Но не так уж он и стар, правда же? Мы с ним примерно одного возраста, а я еще способен…
– Ох, нет-нет, – заверила Имена. – Он очень… Не желаете ли испытать его?
Максим издал сдавленный вскрик, но Шенг его не услышал. Он принялся поспешно пятиться, приговаривая:
– Что вы, что вы, мадам, конечно нет. Только не до представления. Не стану снижать ваши шансы выиграть соревнование у других. Это будет совсем нечестно. Капитан Пок будет очень мной недоволен, если я все испорчу.
К разочарованию женщины, старик удалился.
Она откинулась на грязную песчаную землю, тщетно дергая свои путы. Веревка была старой. Располагай она большим количеством времени и большей свободой движений, а также чем-нибудь острым, она сумела бы в конце концов освободиться, но у нее не было ничего из вышеперечисленного. Что случится, если островитяне силой наденут на них ядовитые цветы?
– Ну? – пробормотала она. – Каковы твои соображения?
Максим ответил сдавленным голосом:
– Как ты заметила, старик хорошо с нами обращался. Не как с пленниками. Он мог бы пинать нас или бросить еду на землю. Но он же начал спрашивать о моей… э-э-э… мужской силе.
– Максим! Они хотят посмотреть на то, как мы будем заниматься сексом!
– Это я уже понял, – отозвался он. – Что же, моряки так развлекаются? Наблюдая за публичным совокуплением? И как это я сам пропустил такое зрелище?
– Вообще-то нет, – оскорбленно заметила Имена. – Возможно, у пиратов есть такая практика. От Злобного я вполне могла бы ожидать подобного. Но на борту к таким вещам относятся неодобрительно, потому что другие могут приревновать, и в команде начнется разлад и полное разложение. Даже новички на «Морском цветке» имеют свой укромный уголок. Все это я узнала, служа капером. Такое решение лучше, чем в имперском военно-морском флоте, где любые половые сношения просто запрещены, а нарушители сурово караются.
Имене стало интересно, каким судном командовал капитан Пок.
– Вот уж не думал, что это распространенная практика, – ответил герцог, – но всего ведь знать невозможно. Значит, другие корабли – те, что не относятся к имперскому флоту, – не все одинаковы?
Вопрос его прозвучал вяло.
Имена пронзила его взором, недоумевая, что скрывается за его мягким тоном.