KnigaRead.com/

Джоанна Линдсей - Ангел во плоти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоанна Линдсей, "Ангел во плоти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Брэдфорд ехал верхом, пытаясь выветрить остатки похмелья. Ночной воздух действовал исцеляюще. Ну и денек, сокрушенно подумал он. Весь день он провел в постели, страдая от мучительных, тошнотворных спазмов в желудке и пульсирующей головной боли. Не так-то легко привыкнуть к неразбавленному виски, которое подают в городе.

Брэдфорд молча взглянул на своего компаньона, черты лица которого были с трудом различимы при неярком лунном свете. Нужно отдать должное его новому приятелю — его не свалило это адское зелье. Он казался таким же бодрым и жизнерадостным, как и накануне вечером, когда судьба впервые свела их вместе.

Этот человек спас Брэдфорду жизнь. Брэдфорд вспомнил, как выскочил из убежища, чтобы бежать, и увидел вспышку выстрела, который не дал выстрелить револьверу, нацеленному в него. Затем последовал еще один выстрел, и Брэдфорд с изумлением увидел, как один из бандитов бросился наутек и скрылся в переулке. За ним последовал и его напарник.

И тогда Брэдфорд увидел мексиканца, восседавшего на лошади прямо по середине улицы. Он не собирался прятаться и продолжал стрелять.

Затем незнакомец подъехал к Брэдфорду и с участием спросил:

— Вас зацепило, amigo[6]?

Кажется, это был подарок судьбы. Брэдфорд остался жив.

— Все обошлось благодаря вам, — каким-то чужим Голосом ответил Брэдфорд, поднимаясь на ноги. — Отделался царапиной на руке.

— Ваша царапина сильно кровоточит, — ответил незнакомец, обнажая в улыбке ослепительно белые зубы под щеточкой черных усов.

— Это пустяки.

— Не следует ходить невооруженным, amigo, — наставительно сказал мужчина. — Вы знаете этих людей?

— Надеюсь, что нет.

— Они пытались вас ограбить?

— Не думаю, — с сомнением произнес Брэдфорд. — Я только что проиграл всю наличность в покер… Правда, они могли и не знать об этом.

— Это плохо… Если вам нужно где-то переночевать, я собирался ехать в отель, чтобы снять там номер. Приглашаю к себе.

Брэдфорд коротко рассмеялся:

— Вы уже оказали мне, мой друг, наибольшую из возможных услуг — спасли мне жизнь. Позвольте хоть частично расплатиться с вами. Ваш номер в отеле оплачу я. Меня зовут Брэдфорд Мейтленд. А вас?

— Хэнк Чавес.

Остаток ночи они провели в отеле в номере Брэдфорда, где изрядно выпили. Брэдфорд чувствовал себя в долгу перед незнакомцем и предлагал ему все, что тот пожелает. Хэнк Чавес отказывался. Но поскольку в этой округе у него были дела, он принял предложение Брэдфорда остановиться у него на ранчо.

До ранчо они добрались совсем поздно, застав его погруженным в безмятежный сон. Поставив лошадей в конюшню, они подошли к освещенному луной дому, в котором не светилось ни одно окно.

— Мой… гм… мой партнер, должно быть, уже спит, — тихо проговорил Брэдфорд. Он попытался открыть дверь, но та была заперта. — Не станем поднимать шум. Что если нам влезть в окно?

— Я нередко уходил через окно, но до сих пор через него не входил. Надо для разнообразия попробовать и такое, — засмеялся Хэнк Чавес.

Проникнуть внутрь дома оказалось для обоих делом нескольких секунд. Двигаясь во тьме, словно кошки, они добрались до цели. Брэдфорд подвел Хэнка к спальне, которая была напротив его собственной, пожелал ему спокойной ночи и отправился к себе. Однако, поскольку до этого он проспал большую часть дня, сон к нему не приходил.

Последнее нападение не на шутку встревожило Брэдфорда. Чем больше он думал об этом, тем больше крепла его уверенность в том, что кто-то затеял на него охоту. Но кто именно? И почему?

Брэдфорд беспокойно ворочался в постели. Три попытки свести с ним счеты — и все три совершены за последнее время. Наверняка будет предпринята новая попытка, а затем, возможно, и еще одна. Когда-нибудь удача может изменить ему… Необходимо выяснить, кто хочет его убить.

Конечно, от его смерти больше всего выигрывает Зайари. Но Закари вместе с Кристал уехал в Лондон. Правда, он мог кого-нибудь нанять…

Затем Анджела. Он ограничил ей свободу действий своим приездом. Первые два нападения произошли до его приезда сюда, но уже после того, как он встретил Анджелу.

Господи, уж не решила ли она отомстить ему за то, что произошло в Спрингфилде? Неужели это возможно? Брэдфорду не хотелось верить в это.

Но в таком случае — кто? Он всегда старался быть честным с деловыми партнерами. И всегда придерживался правила — не играть на деньги с тем, кто не может позволить себе проиграть.

Его мысли вновь вернулись к женщине в соседней комнате. Неужели она и в самом деле могла оказаться столь вероломной?

Брэдфорд встал и набросил халат. За считанные секунды он достиг комнаты Анджелы, бесшумно вошел и молча остановился у кровати. Анджела мирно спала, ее светло-каштановые волосы разметались по подушке. На ней была голубая ночная рубашка с кружевными жабо и манжетами, она была укрыта легкой простыней. Красивая женщина, с затаенной грустью подумал Брэдфорд.

И вдруг он почувствовал прилив ярости. Ему остро захотелось унизить Анджелу, причинить ей боль, как это сделала она, разрушив его любовь и убив в нем веру.

Брэдфорд сдернул с нее простыню и сбросил халат. Он сел на кровать и начал развязывать тесемки ночной рубашки Анджелы. Его пальцы коснулись тела девушки, и она проснулась.

Первая реакция Анджелы повергла его в изумление. Похоже, она была рада видеть его здесь. Но затем, очевидно, вспомнила, что он наговорил ей при расставании.

— Значит, ты был в городе.;. Видно, никак не мог оторваться от… от…

— От городских проституток? — помог ей Брэдфорд закончить фразу, и на лице его появилась сардоническая улыбка. — Я решил, что они мне не нужны, поскольку имеется проститутка в моем собственном доме.

Анджела задохнулась от гнева и обиды. Второй раз он называет ее проституткой. За что?! И почему он оказался в ее комнате среди ночи?

— Брэдфорд, что ты делаешь в моей комнате? Если ты пришел, чтобы оскорблять меня, немедленно уходи.

— Я не оскорбил тебя, — грубо ответил он. — Я сказал правду. И уйду, когда закончу с тобой.

Она попыталась сесть, но он толкнул ее и снова уложил в постель.

— Нет, Брэдфорд! — крикнула Анджела, заходясь в страхе.

О» зажал ей рот ладонью и, преодолев сопротивление, лег на нее. Пытаясь предотвратить насилие, Анджела в отчаянии укусила его за руку.

Боль отрезвила Брэдфорда. Взглянув ей в лицо, он увидел ужас в ее глазах, слезы, блестевшие на щеках, и застонал. Внезапно Брэдфорд сам ужаснулся тому, что собирался совершить. Однако он должен был на кого-то излить свой гнев и потому обрушился на Анджелу.

— Какого дьявола ты рыдаешь? — скрипучим голосом сказал он. — Неужели ты не раскаиваешься в том, что бросила и обманула меня?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*