KnigaRead.com/

Кристофер Гортнер - Тайна Тюдоров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристофер Гортнер, "Тайна Тюдоров" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она была завораживающе притягательна. Сброшенный капюшон мягкими волнами обрамлял длинную шею. Украшений не было, огненные локоны заплетены и убраны под сетку. Под глазами принцессы я заметил темные круги, словно после бессонной ночи. Я низко поклонился:

– Ваше высочество, какая неожиданная честь.

Она рассеянно кивнула, оглядываясь по сторонам:

– Значит, здесь ты выздоравливал. Надеюсь, о тебе заботились должным образом.

Ее голос оставался бесстрастным. Похоже, она не знает о происшедшем между Кейт и мной. Я решил, что так даже лучше: Кейт сама расскажет ей, когда сочтет нужным.

– О да, наилучшим образом, – ответил я. – Полагаю, это вас я должен благодарить.

– Благодарить меня? – Она удивленно подняла брови.

– Да. Ведь это ваш дом.

– Ах, вот оно что. – Она пренебрежительно махнула рукой. – Это не повод благодарить меня. Всего лишь дом. У меня таких несколько, стоят себе пустые. – Внимательно посмотрев мне в глаза, она добавила: – Это мне следует благодарить, мастер Прескотт. За то, что ты сделал для меня в Гринвиче. Я этого не забуду.

– Вы должны были узнать правду. Я так подумал.

– И правильно подумал. – Елизавета натянуто улыбнулась. – Жаль, остальным не пришло в голову.

Так странно было находиться с ней с глазу на глаз в этой комнате. Здесь я исходил горячечным потом, здесь узнал о судьбе мистрис Элис, здесь мы были с Кейт… Я уже успел позабыть, каково это – чувствовать властность, окружавшую Елизавету. Даже для приближенных она оставалась загадкой. Тесная комната в сельском доме едва могла вместить столь неукротимую силу.

Я подумал, что ее приезд сопряжен с немалым риском. Словно угадав мои мысли, она поспешила заверить:

– Не волнуйся, Сесил все знает. Я настаивала на приезде сюда, поэтому он дал мне сопровождающих. Они ждут внизу. Завтра меня отвезут в Хэтфилд. – Она недовольно скривилась. – Похоже, эти люди теперь вечно со мной, куда бы я ни направилась. По крайней мере, пока не низвергнут Нортумберленда.

Итак, Елизавета наконец произнесла это вслух.

– Таков, значит, замысел Сесила? – шепотом спросил я.

Принцесса испытующе смотрела на меня:

– Разумеется. Иначе зачем ему посылать тебя к моей сестре? Если она бежит за границу, Англия останется на растерзание герцогу. Одному Богу известно, что нас ждет тогда. Уж лучше старая дева – католичка, чем Дадли. Бедная Мария, – Елизавета горько усмехнулась. – Ее всегда боялись или ненавидели. Нелегкая доля. А теперь ей предстоит сражаться за жизнь. Если герцогские прихвостни доберутся до нее раньше…

– Не доберутся. – Я сделал шаг вперед. – Я им не позволю.

Она молча смотрела на меня. Стоя рядом, я снова мог видеть янтарные крапинки на ее зрачках – те самые, что так очаровали меня при первой нашей встрече. Во взгляде Елизаветы таилась такая скрытая мощь, которой мало кто мог противостоять. Тогда в Уайтхолле, поддавшись этой непреодолимой силе, я готов был броситься к ногам принцессы и исполнить любую ее прихоть. Теперь же все было иначе. Меня по-прежнему необъяснимо тянуло к ней, но рабская покорность исчезла. Так мне нравилось больше: глядя в глаза Елизавете, я чувствовал между нами чисто человеческую общность.

– Да, – пробормотала она. – Конечно, ты не позволишь им. Сесил был прав: ты сделаешь все, чтобы помешать победе Дадли. Но имей в виду: у тебя есть выбор. Свой долг передо мной ты исполнил. Ты можешь отказаться ехать по этому поручению. Я предоставлю тебе место у себя на службе.

Улыбаясь, я слегка поклонился и отступил назад.

– Что скажешь? – настаивала она. – Разве выбор плох? Я же помню, как в Уайтхолле ты просил о возможности служить мне. Или Сесил предложил тебе лучшие условия?

– Вовсе нет. – Я поднял взгляд на нее. – Я польщен и благодарен вам. И в любом случае буду служить вам, вы это знаете. Но вы пришли не для того, чтобы я принял ваше предложение.

Она помолчала, а затем спросила:

– Неужели это так заметно?

– Заметно лишь для того, кто внимательно смотрит.

Я смотрел внимательно. И я понимал, что она боится утратить, ради чего она явилась сюда, невзирая на риск, и какая борьба происходит сейчас в ее великой мятущейся душе. Она заговорила, с трудом подбирая слова:

– Я… Мне не хотелось бы, чтобы он пострадал. Роберт не виноват. Он исполнял отцовскую волю, и… и, в конце концов, он ведь попытался предупредить меня. Я знаю его с детства. В нем много хорошего. Просто, как и многие в этом мире, он не научился ценить правду. Но его можно исправить. Он мог бы загладить свою вину.

Я молчал. После ее исповеди любые обещания прозвучали бы глупо. Тем более никто из нас двоих не знал наверняка, смогу ли я их выполнить.

Елизавета покусывала нижнюю губу и лихорадочно мяла подол платья. Так странно выглядели ее длинные пальцы без привычных украшений. Внезапно она сказала:

– Береги себя. Ради Кейт.

Я кивнул. Она знает. И это тоже объединяет нас.

Уже возле двери она остановилась.

– Будь настороже с Марией, – добавила принцесса. – Я люблю сестру, но она слишком недоверчива. Жизнь ее научила. Всегда видит в людях худшее, а лучшего не замечает. Говорят, все дело в испанской крови. А я думаю, это кровь нашего отца.

Я поймал ее взгляд, когда она обернулась на прощание.

– Вы ведь возьмете Кейт с собой? Пусть она будет в безопасности, насколько это вообще сейчас возможно.

– Даю тебе слово. – Она потянула дверь на себя. – Берегись чудовищ[9], Брендан Прескотт. И держись подальше от воды. Это определенно не твоя стихия, – прибавила она неожиданно весело.

Ее шаги стихли на лестнице. Утром мы не встретимся, я отправлюсь в путь еще до рассвета. Она ушла, и комната внезапно опустела. Оставшись в этой пустоте, я наконец понял, почему Роберт Дадли готов был предать семью ради ее любви. И, положа руку на сердце, Елизавета вполне способна проделать то же самое ради него.

Глава 23

– Так когда, ты сказал, она приехала? – в сотый раз спрашивал меня Перегрин.

– Я ничего не говорил! – огрызнулся я.

В этот момент мне было не до его расспросов. Я вел наблюдение, скорчившись в кустах; спина нестерпимо ныла, а ноги ниже колен совершенно онемели. Посреди звездной россыпи сиял тонкий серп месяца. Легкий ветерок шелестел листьями у нас за спиной, где топтались на привязи наши кони.

– Выехала из усадьбы вчера, когда точно – не знаю. Вряд ли направилась в Лондон, иначе ее бы уже арестовали. Будем надеяться, она выбрала именно эту дорогу. Но вообще она может быть где угодно.

Перегрин пыхтел рядом со мной в толстом синем плаще: специально выбрал похожий на мой.

– Подумаешь, – насупился он в ответ на мои разъяснения. – Я ведь только спросил. Знал бы, что ты будешь таким злюкой, поехал бы в Хэтфилд с мистрис Стаффорд и Урианом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*