KnigaRead.com/

Гэлен Фоули - Ее единственное желание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гэлен Фоули, "Ее единственное желание" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она послала ему еще одну тайную улыбку и осторожно выступила из круга поклонников. Его сердце забилось сильнее, но он не ускорил шага и с самым хладнокровным видом подошел к ней:

— Мисс Найт?

— Лорд Гриффит, — ответила она с изысканным реверансом.

Он протянул руку. Она молча вложила пальцы в его ладонь.

— Я восхищен, — пробормотал он, ведя ее в центр зала.

— Рада, что ты одобряешь.

Пока оркестр играл первые такты вступления, она подтянула длинную белую перчатку.

— Я никогда не упоминала о том, что маленький кружок британских дам в Калькутте руководствовался еще более строгими правилами, чем твои лондонские леди?

— Нет, — удивленно ответил он, начиная кружить ее по залу под мелодию вальса.

— Таким образом они восполняют все недостатки положения простых провинциалок.

— Вот как?

— И поскольку все эти дамы были закадычными приятельницами моей матери, они сделали все, чтобы я знала, как вести себя в обществе. С детства вдалбливали мне в голову правила этикета.

— Подумать только, а ведь я беспокоился, — тихо рассмеялся он.

— Разве я не уверяла, что все будет хорошо, милорд?

— Конечно, уверяла, дорогая.

Они продолжали танцевать, улыбаясь и глядя друг другу в глаза, как влюбленные глупцы, легко и без усилий скользя в рискованных па вальса. Йен крепче сжал се талию. Джорджиана украдкой погладила его по плечу.

— Я говорил, что приготовил подарок для тебя, о мой прелестный друг? — прошептал он.

— Для меня? О, божественно! И что это?

— Сюрприз, — покачал головой Йен. — Но тебе не придется долго ждать. Он будет готов к завтрашнему дню. Могу я принести его лично?

— О, пожалуйста! Пожалуйста, хотя бы малюсенький намек, — умоляла она. — Ненавижу сюрпризы.

— Странно, учитывая, что ты полна сюрпризов.

— Если я не буду знать, что это, как же определю, прилично ли мне принимать подарок от джентльмена?

Йен фыркнул.

— Умоляю!

Он рассмеялся.

— Так и быть. Это украшение, и ты можешь посчитать меня бессовестным и чересчур навязчивым, но мне все равно. Ты должна его иметь.

— Йен!

— Шш, — предупредил он.

— Я хотела сказать, лорд Гриффит, — поспешно поправилась она, понижая голос. — Лорд Гриффит, дорогой, я думала, у меня еще осталось пять дней.

— Это не кольцо, так что не волнуйся, — заверил он, кружа ее под взглядами улыбавшихся гостей. — Уверяю, это нечто совершенно иное.

— Какие тайны! — высокомерно мотнула она головой.

Он усмехнулся.

Когда музыка смолкла, раскрасневшаяся Джорджи рассмеялась и прижала руку к груди, пытаясь отдышаться. Он предложил принести ей прохладительного, и она немедленно согласилась.

— Сейчас вернусь, — прошептал Йен.

Осторожно протискиваясь сквозь толпу, он направился в зал поменьше, где был устроен буфет. Да там же, наверное, еще остались эти восхитительные меренги! Но по дороге его остановили милый старый лорд Эпплкрофт, один из дипломатов старой школы, и молодой курьер министерства иностранных дел.

— Гриффит! Вот вы где! Этому парню поручено вас разыскать, — объявил лорд Эпплкрофт, схватив Йена за рукав. — Вот он, вот он, мальчик мой. Какие новости? Нам можно сказать все. Пришло известие из Индии?

— Да, сэр, — кивнул молодой человек. — Но мне приказано говорить только с лордом Гриффитом.

— Все в порядке, — заверил Йен. — Я сам отдавал этот приказ.

Он специально предупредил в министерстве, чтобы ему сообщили, как только из Индии прибудут суда с извещением о начавшейся войне.

— Лорд Эпплкрофт — мой друг. Можете говорить свободно. Скажите, те два офицера, о которых я справлялся, Уже прибыли?

— Нет, сэр, зато есть новости, касающиеся общей ситуации. Махараджа Гвалиора также подписал договор о соблюдении нейтралитета.

— Превосходно!

— Война началась, и, судя по докладам, пока что Баджи Рао оказывает яростное сопротивление. Но после вашего отъезда произошло нечто поразительное: Амир-Хан, главарь орды пиндари, сдался!

— Что?!

— Орда пиндари решила не участвовать в войне, — взволнованно объяснил курьер. — Правда, произошла короткая схватка. Но лорд Гастингс довольно быстро обратил их в бегство. Наши войска стали их преследовать, и они сдались. Многие будут повешены. Остальные рассеялись по стране.

— Невероятно! — выдохнул Йен. Вот тебе и свирепые воины!

Теперь, оглядываясь назад, было понятно, что пиндари попросту обнаглели, не встречая серьезного сопротивления, и так продолжалось, пока лорд Гастингс не поклялся уничтожить орду.

— Они не оказали сопротивления? — уточнил он.

— Только некоторые предводители попытались сражаться. Но их попросту уничтожили. Ходят слухи, что один из них убежал в лес, где его сожрал тигр!

— Вот это да! — ахнул лорд Эпплкрофт.

— Тигр?

Йен отрывисто хохотнул.

— Что ж, не могу придумать для него лучшей судьбы! — кровожадно объявил он. — Если хотите знать, негодяй получил по заслугам!

— Еще бы! — согласился лорд Эпплкрофт, но тут же нахмурился и проницательно уставился на собеседника: — Никогда раньше не слышал от вас подобных речей! Похоже, в дальних путешествиях вы набрались от дикарей жестокости!

— Ах, дружище! — вздохнул Йен, хлопнув его по плечу. — Не будь я сам от рождения дикарем, вряд ли попытался бы вести переговоры с обезумевшими от вседозволенности махараджами!

Он подмигнул старому графу, посмеялся над изумленной физиономией курьера и отправился за обещанным своей леди пуншем.

— Вы с лордом Гриффитом так красиво танцевали!

Джорджи с удивлением обернулась, оказавшись лицом к лицу с довольно молодой женщиной. Незнакомка могла похвастаться безупречной кожей и рыжеватыми, уложенными в искусную прическу волосами. Ее прямое платье из розового атласа с высоким вандейковским воротником имело, однако, глубокий вырез, почти обнажавший пышную грудь.

Прелестное создание, благосклонно улыбаясь и медленно обмахиваясь веером, подплыло ближе.

— Благодарю, мадам, — дружелюбно кивнула Джорджи. — По-моему, мы с вами раньше не встречались.

— Леди Фолконер, дорогая. Вы, конечно, в представлении не нуждаетесь. Весь бальный зал в восторге от вас! — вкрадчиво пропела женщина. — А после такого прелестного танца… вы завоюете Лондон!

— Леди Фолконер? — Джорджи постаралась скрыть свое изумление и даже холодновато улыбнулась, словно благодаря за комплимент, но, честно говоря, не могла понять, что нужно этой женщине.

Должно быть, Тесс что-то задумала.

— Вы очень добры, но нужно отдать должное лорду Гриффиту: он превосходный танцор и… в его обществе почти всякая партнерша выглядит идеально. — Джорджи одарила ее безмятежной улыбкой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*