KnigaRead.com/

Елена Арсеньева - Русская лилия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Елена Арсеньева - Русская лилия". Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо, год 2012.
Назад 1 ... 49 50 51 52 53 Вперед
Перейти на страницу:

Когда началась Русско-турецкая война, королева способствовала открытию школы сестер милосердия, в которой прошла обучение и сама.

Она очень любила русский флот, много помогала российским морякам и основала в Пирее знаменитое русское кладбище.

Именно Ольга поддержала первое переложение Евангелия с древнегреческого на новогреческий язык.

Она была истинной матерью грекам, которые называли ее самым почетным титулом — королевой эллинов.

Но у нее были и свои дети. Много детей! Георгий, Александра, Николай, Мария, Ольга, Андрей, Христофор… А самого старшего сына звали Константином. Все были убеждены, что королева назвала его именем отца и любимого брата. И только она знала, в честь кого назвала сына именно так. Когда дитя было еще совсем мало и ничего не понимало, она тихонько, чтобы никто не слышал, называла его Васили. Время шло, ребенок подрастал, и, чтобы он не задавал ненужных вопросов, Ольга постепенно перестала его так называть, но все же это имя вечно жило в самой потаенной глубине ее сердца.

Георг… Он был хорошим королем и верным мужем. Но изредка, может быть раз или два в год, он уезжал в Париж и оставался там некоторое время, но никто не знал, зачем он туда ездит и что там делает, потому что ездил он всегда инкогнито.

Примечания

1

Гинэкэ — женщина (греч.).

2

Англос — англичанин (греч.).

3

Тэатро — спектакль (греч.).

4

Агиагеоргис — так греки называют святого Георгия.

5

Маниаты — жители греческой области Мани, славившиеся воинственностью и жестокостью, активнейшие участники всех войн за независимость страны.

6

Сулиоты — жители города Сули, символ несгибаемой стойкости, их борьбе с турецкими захватчиками посвящен цикл исторических, так называемых сулиотских песен.

7

Клефты — партизаны, сражавшиеся с турецкими захватчиками.

8

Акриты — герои, защитники родины.

9

Хуфтало — старикашка, старая развалина (греч.).

10

Народный греческий танец, ранее имевший церемониально-прикладное значение и исполнявшийся как воинский ритуал.

11

Об этом можно прочитать в романе Елены Арсеньевой «Звезда моя единственная», издательство «ЭКСМО».

12

Об этой истории можно прочитать в романе Елены Арсеньевой «Любовь и долг Александра III», издательство «ЭКСМО».

13

Гостиниц (греч.).

14

Так в Италии называют баклажаны.

15

Кофейни, рыбные таверны и маленькие дешевые трактиры.

16

Цефиз — бог рек и ручьев у эллинов; его сыном был самовлюбленный Нарцисс.

17

Знахарские средства в Греции.

18

Ссылка за самые тяжкие преступления: если сосланный и приговоренный к аифигии тайно возвращается в родные места, его вправе и даже должен убить любой.

19

Вода, в которой невеста принимает так называемую свадебную ванну перед венчанием.

20

Так в Греции называется праздник Крещения, Водосвятия.

21

Ипполит, сын легендарного Тезея и царицы амазонок Ипполиты, унаследовал, согласно мифам, от своей матери редкостное умение обращаться с конями.

22

Архипелаг — группа островов, расположенных близко друг к другу. Первоначально Архипелагом назывался лишь Греческий архипелаг, т. е. группа островов Эгейского моря.

23

Одежда, сшитая из кусков материи, взятых из счастливых, крепких семей со здоровыми детьми. Старинное знахарское средство против сглаза ребенка или здоровья беременной женщины.

24

Традиционное греческое вино.

25

Так в описываемое время называли вельвет.

Назад 1 ... 49 50 51 52 53 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*