KnigaRead.com/

Розалин Майлз - Возвращение в Эдем. Книга 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Розалин Майлз, "Возвращение в Эдем. Книга 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Сегодня был замечательный день, — сказала Касси.

— Он еще не закончился.

— А ты знаешь, сколько сейчас времени?

— Я не устал, а ты? — Это предложение прозвучало с несвойственной порывистому Деннису деликатностью.

«Почему бы и нет», — подумала Касси. В темноте она смотрела на профиль Денниса и мысленно водила пальцем по очертаниям его носа, губ, подбородка. Он ей казался очень близким. Это был подходящий момент.

— Может быть, ты в таком случае зайдешь ко мне на чашечку кофе?


Той же дорогой возвращалась со свадьбы в город и третья пара гостей, однако в их машине чувствовалось напряжение на грани ссоры.

— Что же нам делать, Билл?

— Ты должна была поговорить с ним!

— Я говорила!

— Значит, ты не сказала то, что надо!

— Может быть, ты сможешь сказать «то, что надо»? — дрожащим тревожным голосом спросила она.

— Нет, ни в коем случае, — испуганно отозвался Билл.

— Он уже взрослый. Мы не можем указывать ему.

— Как же нам быть? Рассказать Стефани?

— Не говори ерунды, Билл, — резко сказала Рина. — Что с ней будет? Она тоже окажется в таком же положении, как и мы. Она имеет над Сарой не больше власти, чем мы над Томом.

— Может, нам не стоит беспокоиться, — печально сказал Билл. — Он ведь говорил тебе, что они просто дружат?

— Да, но что в наше время подразумевается под дружбой? До сегодняшнего дня я надеялась, что все обойдется, пока не увидела их вместе.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — вздохнул Билл и вновь почувствовал знакомую боль в груди.

Трудно было не заметить ту радость, которую Том и Сара испытывали будучи вместе.

— Так или иначе, в данный момент мы не в состоянии что-либо изменить, — сказала Рина и, помолчав, едва слышно добавила:

— Все складывается плохо. Пока нам остается лишь надеяться на лучшее.


Телефон зазвонил настойчиво и, как всегда, некстати. Сев в постели, Касси обратила внимание, что на будильнике было два часа ночи. Она взяла трубку, послушала, затем в недоумении передала ее Деннису.

— Это тебя, — сказала она.

— Кто это? — взяв трубку, в полусне спросил Деннис.

— Это я, Анджело. У меня большие неприятности, Деннис.

Он едва узнал сдавленный голос, похожий на шепот.

— Ты где? — Деннис подсознательно чувствовал, что дела плохи.

— Пятый пакгауз, третий пирс за рыбным рынком. — Казалось, Анджело повторял заученные наизусть слова. Затем его голос вдруг изменился. — Деннис, не приезжай!

Послышался стук, словно Анджело оттащили от телефона, и в трубке раздался голос Тейлора.

— Тебе лучше приехать сюда, — сказал он. — Поможешь нам вразумить этого упрямого гаденыша, а то к утру от него ничего не останется даже для собак.

Связь прервалась.

Деннис вскочил, в панике хватая свою одежду.

— В чем дело? — спросила Касси.

— Нет времени рассказывать, — отрывисто бросил он. — Я вернусь, как только смогу.

Касси стиснула зубы.

— Не болтай ерунду, Деннис! Ты ведь только что провел со мной ночь, и я имею полное право узнать, что все это значит.

— Хорошо, хорошо, — уступил он.

Деннис в общих чертах описал ей все, что произошло, закончив рассказом о том, как Тейлор со своими головорезами пришел в бистро и вновь попытался заставить Анджело драться на ринге.

— Похоже, они вновь пытаются переубедить его. Кажется, дела плохи. Я еду туда, чтобы договориться с ними.

— Это же безумие, Деннис! Ты же сам лезешь акуле в пасть.

— Это единственное, что я могу сделать. Нам нельзя вызывать полицию. Это будет означать конец для Витторио, и мать убьет меня, если Харперы будут фигурировать в каком-то грязном деле.

Одевшись, он уже собрался уходить, затем, робко опустившись возле нее на кровать, обнял и поцеловал ее.

— Прости, что так вышло.

Он резко поднялся и направился к двери.

— Не вздумай звонить в полицию!

Подъезжая к пустынному складу на заброшенном причале, Деннис пытался унять дрожь. Ему было дурно от страха, и от стоявшей вокруг рыбной вони к горлу подступала тошнота. Он отыскал нужный склад и бросился к нему. Внутри похожего на пещеру огромного здания Тейлор расположился на ящике, позади него, как участники похорон, стояли Джакко и Чикка.

— Где Анджело? — крикнул Деннис. Джакко ухмыльнулся.

— Охлаждается, — ответил Тейлор, кивнув головой в сторону громадной холодильной камеры в торце здания. — Он у нас теперь, так сказать, свежезамороженный. И я надеюсь, мы с тобой договоримся довольно быстро, или же твой дружок порядком обморозится.

— Тейлор, я могу все уладить, — сказал Деннис с уверенностью, которой он вовсе не чувствовал. — Анджи — хороший парень…

— Я восхищаюсь твоей преданностью, но мне он таким не показался.

— Брось, мы же с тобой деловые люди.

Тейлор будто пронзил его своими холодными черепашьими глазами.

— Ты дилетант, Харпер, — сказал он. — Ты просто богатенький засранец, проматывающий мамочкины деньги. Ты никогда не поймешь, что такое настоящий бизнес. Ты так нагло самоуверен, что считаешь себя неуязвимым, иначе бы ты сюда не пришел. Я же говорил тебе, что не имею дела с теми, кто меня накалывает. Таких я просто наказываю, чтобы другим было неповадно.

— Тейлор, я хочу договориться с тобой!

— Если хочешь, давай назовем это так, — сказал Тейлор с садистской улыбкой.

С растущим ужасом Деннис впервые отдал себе отчет, насколько глупо было с его стороны считать, что он может тягаться с Тейлором.

— Что ты от меня хочешь? — почти шепотом спросил он.

— Для начала я хочу доставить удовольствие своим парням. Им в последнее время все как-то не удавалось хорошо размяться, так, ребята? — И он посмотрел на своих подручных в расчете на их одобрительную реакцию. — А от тебя — немного крови, пота и слез. Давай посмотрим, на сколько тебя хватит. Сказать по правде, я еще не решил, что с тебя взять.

— Я заплачу тебе, сколько ты хочешь. Я откуплюсь.

Деннис был до смерти напуган.

Тейлор презрительно посмотрел на него.

— Это тебе не по карману даже со всеми деньгами Харперов в Австралии. — Он кивнул своим приятелям. — Выведите этого сопляка на улицу, пока он не наделал в штаны.

Чикка и Джакко схватили Денниса и поволокли его к выходу. В тот момент, когда они выталкивали его из двери, их ослепил яркий, прорезавший темноту луч света.

— Стой! Никому не двигаться.

Возникшие из темноты две фигуры втолкнули их назад в складское помещение. Услышав шум, Тейлор поднялся.

— Мистер Дженнингс! И мистер Адамс, — громко воскликнул он. — Чем могу быть вам полезен?

— Тем, что посидишь лет пять — десять в тюрьме строгого режима, исходя из того, что у меня на тебя имеется, — ответил тот полицейский, что был постарше. — А теперь к твоему послужному списку прибавится и этот малый, — добавил он, кивнув в сторону бледного, трясущегося Денниса.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*