Патриция Грассо - Чужестранка в гареме
– Рада познакомиться.
– В самом деле? – удивилась Хедер. Тинна улыбнулась:
– Даже очень рада. – Опустившись на скамейку, она проговорила: – Мы уж и не надеялись, что Халид когда-нибудь женится. Зачем вы носите в волосах этот цветок?
– Чтобы отгонять злых духов, – ответила Хедер. – Почему же вы не надеялись, что Халид когда-нибудь женится?
– Мама говорит, что его шрам отпугивает людей, особенно женщин.
– Мой муж – воин, а шрам – это знак его смелости, который подчеркивает его характер, – заявила Хедер. – И я не желаю больше слышать ни одного грубого слова в его адрес.
– Я люблю своего брата, – сказала Тинна. Хедер улыбнулась:
– В таком случае мы можем стать друзьями. Тинна улыбнулась в ответ и сказала:
– Женщина, которая любит моего брата, не может не быть моим другом.
Кто здесь говорил о любви? Хедер открыла было рот, чтобы опровергнуть это заблуждение, но Тинна спросила:
– Откуда вы родом?
– Из Англии, – произнесла Хедер таким голосом, словно речь шла о земле обетованной. – Англия – это мой дом, то есть была моим домом. Эта страна лежит далеко на западе.
– Следующим летом по воле султана я выйду замуж, – поведала Тинна. – Мой нареченный – князь из Московии, с родины моей прабабушки.
– И что собой представляет этот князь из Московии?
– Князь Михаил родился в Московии, где очень холодные зимы, – сказала Тинна. – Каково это, быть замужней женщиной?
– Не слушай никакие сплетни, – посоветовала Хедер, которая, несмотря на свой небогатый опыт, чувствовала себя куда более искушенной в этом вопросе. – Женщина руководит мужчиной, а не наоборот. У меня пока, конечно, мало опыта, но вот поживу подольше в браке и все тебе обязательно расскажу.
Неожиданно внимание девушек привлек гневный окрик, раздавшийся в саду.
– Если тебе дорога твоя паршивая жизнь, скажи мне, где она? – Голос принадлежал Халиду.
– Она умоляла меня оставить ее одну, – промямлил Омар.
– Ты выпустил ее из дому без присмотра?
– Она поклялась мне, что...
– Если она сбежала, ты горько пожалеешь об этом, тварь.
Увидев Тинну, Халид с Омаром бросились к ней. Вид собственного брата, пришедшего в такое замешательство из-за девушки, насмешил Тинну.
– Ты видела... – начал он.
– Я здесь, – окликнула его Хедер.
Принц перевел взгляд на жену, которая улыбнулась ему в ответ. Ее соблазнительные губы оказались очень близко от него. Он наклонил голову и завладел ими в долгом поцелуе.
– Как трогательно! – раздался насмешливый женский голос. – Животное и его самка совокупляются.
– Мама! – послышался удивленный возглас Тинны. Не отрываясь друг от друга, Халид и Хедер посмотрели на Мириму.
– Если ваш сын – животное, – проговорила Хедер, – то кто же тогда вы?
– Не забывай о манерах, – сказал Халид. – Воспитанные турецкие дамы уважают пожилых людей, какими бы невыносимыми они ни были.
Хедер рассмеялась:
– Отлично сказано, муж мой. Ты быстро учишься.
– Не вижу ничего забавного в том, что турецкий принц путается со своей принцессой у всех на виду, – сказала Мирима. – Я вернулась домой пораньше, чтобы дать распоряжения насчет ужина для нас четверых. И вот что я получила за свою заботу.
Халид проигнорировал слова матери, а Хедер обратилась к свекрови со словами:
– Мне страшно надоело питаться жареной бараниной.
– Так чего бы тебе хотелось, моя дорогая? – осведомилась явно раздраженная Мирима.
– С тех пор как я уехала из Англии, я ни разу не ела жареной свинины, а это мое любимое лакомство.
Все, кроме Халида, охнули. Все руки, как по команде, зажали рты. То есть все были либо потрясены, либо всех разом затошнило.
– Что такого особенного в жареной свинине? – удивилась Хедер. – Разве в этой стране не разводят свиней?
– Коран запрещает употребление свинины, – сказал Халид.
– Я не мусульманка, – напомнила ему Хедер.
– Ты жена мусульманина, – сказал Халид.
– Ты что, хочешь сказать, что мне никогда больше нельзя будет есть свинину?
– Я это говорю, а не хочу сказать.
– Я требую свинины.
– Прекрати повторять это слово, не то всех вырвет.
– Свинина, – с улыбкой проговорила Хедер, не в силах устоять против вызова. – Если мне нельзя есть свинину, я вообще не стану ничего есть. Никогда. – С этими словами она направилась обратно в дом.
– Мы подаем свинину только по пятницам, – крикнул ей вслед Халид. – Как жаль, что вам, христианам, нельзя есть скоромное именно в этот день.
Заметив, что жена ускорила шаг, Халид усмехнулся. Он-то прекрасно знал, какой у нее здоровый аппетит. Эта женщина никогда не заморит себя голодом.
За свое хорошее настроение Халид удостоился осуждающих взглядов от матери и сестры. Они вот уже много лет не видели его улыбающимся. Эта женщина с запада полностью изменила его.
Весь остаток дня Хедер провела у себя в комнате. Она металась взад и вперед, как тигрица в клетке. «Чем здешние женщины занимают долгие часы безделья?» – думала Хедер. Она привыкла делать, что ей вздумается.
Хедер понимала, что, пока они будут жить в доме Миримы, заняться ей будет нечем. Ну а когда они переедут в Невестин замок? Появятся ли у нее хоть какие-то обязанности? Хедер от души надеялась на это.
Раздался стук в дверь. Омар медленно поднялся с подушки и пошел отворять. В комнату вошел целый полк слуг Миримы. Все они несли в руках горы одежды. Без единого слова они положили вещи на кровать и удалились.
– Посмотрите, госпожа, – воскликнул Омар, – принц посылает вам подарки!
Хедер подошла к кровати и окинула взглядом одежду. Ей принесли кафтаны, шальвары, туники, болеро, пояса и туфли. Все было сшито из самых дорогих тканей.
С трудом скрывая радость, Хедер потрогала каждую вещь. Никогда еще ни один мужчина не делал ей подарков. Интересно, какие чувства испытывает к ней принц? Хедер понимала, что такое количество одежды обошлось ему в целое состояние.
– Принц обожает вас, – благоговейно проговорил Омар. Бросив косой взгляд на евнуха, Хедер проговорила:
– По-моему, это больше похоже на подкуп.
– Подарите принцу сына, и он подарит вам целый мир, – сказал Омар. – В Коране говорится, что рай лежит у ног матери.
– Я бы лучше родила ему дочку, – отозвалась Хедер. – У нас будет полный дом маленьких девочек, которые будут допекать его.
– Попридержите язык, – сказал Омар.
В дверях послышался мужской смех. Хедер с евнухом разом обернулись и увидели Халида с подносом в руках. Омар просиял при виде принца, лично принесшего жене ужин.
– Омар, сотри с лица эту глупую ухмылку, – приказал Халид, войдя в комнату. – Убери одежду и проваливай. – Повернувшись к Хедер, он проговорил: – Я люблю маленьких девочек и надеюсь, что все они будут похожи на тебя.