Сильвия Макданиел - Магия звезд
Лайла напряглась.
— Я точно так же стреляла в тебя, как и подсыпала отраву в чай Жану.
Дрю помрачнел. Что-то его стало подташнивать от этого бренди. Кстати, яд добавленный в крепкие алкогольные напитки, почти не ощутим на вкус. Адвокат все еще не был окончательно уверен в том, что Лайла неповинна в смерти своего мужа, а вот теперь его подстрелили. Уж больно запутанное это дело.
— Я не думаю, что ты пыталась меня убить, заверил он ее. — Но мне очень хотелось бы знать, кто и почему хочет отправить меня на тот свет.
Прежде ему не приходилось проводить столько времени с женщиной, облаченной лишь в ночную сорочку, но учитывая их обоюдную бессонницу, они зачастую бродили, по дому посреди ночи. Лайла сейчас искушала его больше, чем когда-либо. Ведь халат так плотно облегал ее стройное тело…
Ох, если бы у него сейчас было достаточно сил, то он бы нарушил данное себе обещание, и разговаривал бы сейчас с ней не только об убийстве.
— Дрю, с тобой все в порядке? — повторила Лайла, подходя еще ближе к нему.
Он встрепенулся, осознав, что алкоголь действует на него посильнее боли.
— А ты, похоже, за меня переживаешь?
— Я очень за тебя волновалась, — честно ответила она, присев на коврик у его ног. — Я так испугалась… Кто это мог сделать?
— Не знаю, — ответил Дрю, уже совершенно трезвым голосом. Он посмотрел ей в глаза и добавил: — Мне нравится, когда ты так говоришь, я начинаю думать, что вовсе тебе небезразличен.
— Ты не безразличен мне, — тихонько прошептала она, и от ее шепота по спине у него пробежали мурашки. — Ведь ты мой адвокат. Ты будешь защищать меня на суде.
Дрю отвел взгляд. Он знал, что сейчас Лайла говорит правду, но, если честно, думал о другом. Черт возьми, но ему хотелось, чтобы Лайла беспокоилась о нем совсем по другим причинам. Вот если бы она сказала, что неравнодушна к нему, как к мужчине…
Поднявшись, он почувствовал, что спиртное значительно притупило боль, и теперь ему надо просто хорошо выспаться, чтобы избавиться от этих опасных мыслей.
Он хотел подать ей руку, но понял, что с больным плечом не сможет этого сделать.
— Я уже засыпаю… Спокойной ночи, Лайла.
Глава ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Лайла смотрела, как, превозмогая боль в плече, Дрю с трудом взбирается по ступенькам. Ей было страшно и одновременно грустно, потому что именно из-за нее этот энергичный и жизнелюбивый мужчина получил тяжелое ранение.
Она потерла руками виски. Она не была на сто процентов уверена, что в него стреляли именно из-за нее, она подспудно об этом догадывалась.
Но какие еще могут быть причины стрелять в адвоката Солье? Отклонись пуля на каких-нибудь три дюйма, и его уже не было бы на этом свете.
Лайла тяжело вздохнула. Чувства, которые она испытывала к этому мужчине, на самом деле только бы осложняли ее и без того тяжелое положение.
— Мисс Лайла, вам не кажется, что пора спать? заметила вошедшая в библиотеку Колетт. — Вам нужен отдых.
— Уже иду, Колетт. Просто мне хотелось немного побыть одной, поразмышлять, — ответила Лайла, продолжавшая думать о Дрю.
— Мистер Солье сегодня чудом избежал смерти, — промолвила Колетт, убирая со стола.
— Да, но кому понадобилось в него стрелять? Лайла была решительно настроена разгадать эту тайну.
Колетт лишь пожала плечами.
— Не знаю, быть может, вас в очередной раз хотели выставить убийцей.
Или хотели лишить меня защитника на суде, — громко сказала Лайла, испытав облегчение от того, что в открытую выразила свои опасения. — Полиция подозревает, что это я хотела его убить! Да я с таким же удовольствием могла набросить себе на шею петлю и повеситься. Получилось бы куда быстрее! — воскликнула Лайла, все еще злившаяся на несправедливо обвинившего ее детектива.
Колетт покачала головой.
— Вот именно. Может быть, именно этого и хотел покушавшийся. Без мистера Солье вам не выйти из здания суда.
Лайла задрожала.
— Что ты такое говоришь?! Я что, теперь до окончания суда должна еще волноваться и за Дрю?
— Все может случиться, — ответила Колетт, пристально глядя в глаза своей хозяйки.
И вновь Лайла тяжело вздохнула.
— Спокойной ночи, Колет. Перед тем, как ляжешь спать, проверь, на все ли замки закрыта входная дверь.
— Хорошо, мэм, приятных вам сновидений.
— Сомневаюсь, Колетт, — ответила Лайла, смерив служанку пристальным взглядом.
Уже через три дня Эрик сопровождал Дрю в поездке к Брайену Сикамору, от которого не было никаких вестей с тех пор, как Дрю отправился за Лайлой в Батон-Руж. Хотя все необходимые документы были уже переданы адвокату миссис Сикамор, развод в штате Луизиана — процесс долгий и на него могло уйти не менее года.
Из-за ранения Дрю не мог править экипажем, и потому сейчас на козлах сидел Эрик.
Последние несколько дней Дрю работал над делом Лайлы в своей библиотеке, будучи еще недостаточно здоровым, чтобы вернуться в контору.
Эрик тем временем вставил в его приемной новое оконное стекло и приобрел жалюзи, которые под вечер можно было опускать. А чтобы Дрю чувствовал себя еще спокойнее, он переставил его рабочий стол на новое место. Полиция тем временем усилила патрулирование квартала, в котором находилась юридическая контора Солье, в надежде поймать стрелка до того, как он нанесет очередной удар.
Подбор присяжных начался в понедельник, и Дрю с нетерпением ожидал начала суда. Лайла хорошела с каждым днем, и ее милый образ постоянно преследовал Дрю. Он ни в коем случае не должен был допустить, чтобы ее казнили.
Эрик остановил экипаж перед домом мистера Сикамора.
— Ну, вот мы и приехали.
Дрю бросил беглый взгляд на особняк.
— Пойдем, время не терпит, но только разговаривать буду я. Человек он нервный, скрытный, так что не удивляйся, если он попросит тебя удалиться на время нашей беседы.
— Хорошо, — согласился Эрик.
Они взошли на крыльцо и постучали в дверь. Буквально через несколько секунд ее распахнул мальчик лет десяти.
— Что вам угодно?
— Папа дома? — спросил Дрю у удивленного ребенка.
— Подождите минуточку, — сказал мальчик и захлопнул дверь у них перед носом, после чего они услышали его приглушенный крик. — Папа, там кто-то хочет видеть тебя!
Дрю и Эрик вопросительно переглянулись. Буквально через несколько секунд Брайен Сикамор раскрыл перед ними дверь.
— Мистер Солье, рад вас видеть, входите.
— Рад познакомить вас с моим помощником, Эриком Буше.
— Мое почтение, мистер Буше.
Они прошли в дом, и Сикамор провел их в библиотеку.
— Должно быть, вы пришли за своими деньгами?
— Какими деньгами? — удивился Дрю.