Патриция Мэтьюз - Золотая судьба
Джош подгонял гнедого, но лошадь устала. Они оба нуждались в отдыхе.
А затем он услышал принесенный ветром звук выстрела, который невозможно было ни с чем спутать. Он вонзил пятки в бока гнедого, и животное с неохотой подчинилось, перейдя на неуверенный галоп.
Джош услышал звук второго выстрела, доносящийся с того места, где тропа приближалась к реке.
Миновав поворот, он увидел, как чилкут пятится назад, прижав руки к груди, а затем ничком падает в реку. Впереди верхом на вставшей на дыбы лошади сидела Белинда. В тот момент, когда Джош заметил девушку, ее испуганная лошадь понесла. Он успел увидеть только побелевшее лицо Белинды и ее полные страха глаза, когда лошадь не разбирая дороги бросилась в рощу справа от тропы.
Все это произошло за долю секунды, но мозг Джоша за эти мгновения успел оценить увиденное и выработать план действий.
Он не мог сейчас заниматься спасением Чарли, не подставив себя под пули невидимого стрелка. А если его убьют, то Белинда окажется во власти убийцы, которым скорее всего был Чет Хартер.
Джош соскользнул с седла. Он бросил поводья, оставил лошадь на тропе и, пригнувшись, зигзагом побежал под прикрытие нескольких больших валунов, которыми в этом месте был усеян берег.
Джош был уверен, что Хартер прячется справа от него. Присев на корточки за валуном и вытащив пистолет, он внимательно изучал местность, пытаясь уловить какое-либо движение. Несколько секунд все было тихо, но когда он наклонился вперед, чтобы передвинуться ближе к реке, раздался выстрел, и пуля отколола кусочек камня над его головой. Джош отпрянул, прячась за валун, и усмехнулся. Он увидел, откуда был произведен выстрел, и понял, что не ошибся в своем предположении — Хартер прятался справа от тропы.
Джош осторожно обогнул валун и, пригнувшись, побежал под прикрытие другого камня, приближаясь к Хартеру. Пуля ударилась о валун позади него, но Джош благополучно выполнил свой маневр. Он огляделся и заметил поля мужской шляпы и часть ноги, обтянутой черными штанами. Джош прицелился в незащищенную ногу и плавно нажал на спусковой крючок.
Пуля попала в цель, и Хартер, вскрикнув, отдернул ногу. Джош услышал звук, похожий на звяканье упавшего на землю оружия. Он тут же выскочил из-за валуна и бросился к Хартеру, используя те скудные укрытия, которые располагались между ним и противником.
На бегу он заметил отблеск света на стволе ружья среди камней и упал ничком за низким валуном. Пули взметнули фонтанчики пыли в нескольких дюймах от его головы. Джош чувствовал себя уязвимым, но, во всяком случае, ему удалось подобраться достаточно близко, и теперь он услышал негромкие ругательства, непрерывным потоком слетавшие с губ Хартера.
Джош прицелился в расщелину между камнями, за которыми прятался Хартер, и выстрелил. Ответом ему был сдавленный крик.
Все стихло, и Джош слышал лишь собственное неровное дыхание.
До него донесся голос Хартера:
— Роган, это ты?
— Это я, Хартер!
— Я тяжело ранен, Роган. Помоги мне.
— Выброси оружие, и я помогу тебе, — отозвался Джош. Хартер ответил после короткой паузы, и голос его звучал слабо:
— Я не могу двинуть руками. Ты ранил меня в грудь. Я истекаю кровью. Господи, неужели ты бросишь меня умирать?
Джош задумался. Хартер мог притворяться. С другой стороны, его задача состояла не в том, чтобы убить Чета Хартера, а в том, чтобы отдать его под суд за совершенные преступления. Сам Джош предпочел бы оставить этого негодяя и убийцу лежать здесь, истекая кровью. Он убил чилкута, один раз уже пытался убить Белинду и едва не преуспел в этом теперь…
Джош вздохнул. Черт возьми, он не может так поступить! Если бы он убил Хартера в открытом бою, это было бы совсем другое дело. Но так… Это не в его правилах.
— Роган?
Джош, не ответив, стал подкрадываться к скрывавшим Хартера валунам, обходя их справа. На его пути было одно место, шириной ярдов десять, где он будет полностью открыт. Джош набрал полную грудь воздуха и рванулся вперед. Преодолев примерно половину этого расстояния, он уловил движение за камнями и понял, что Хартер лгал. Пуля задела его висок, когда он откатывался в сторону. На голове осталась всего лишь царапина, но, когда он попытался опереться на ногу, чтобы отпрыгнуть в сторону, нога подвернулась, и он распростерся на земле.
И тут он увидел, что Хартер выглянул из-за валуна. Несмотря на неудобное положение, Джош быстро выстрелил и попал в ствол ружья. Хартер вскрикнул и выронил оружие.
Джош, голова которого кружилась от полученной раны, выстрелил еще, но на этот раз промахнулся, и Хартер, прихрамывая и с повисшей вдоль тела рукой, исчез среди деревьев.
Джош попытался броситься в погоню, но когда он встал, острая боль пронзила его лодыжку, и он вновь рухнул на землю. Он беспомощно смотрел в спину удаляющегося противника. Хартер уходил, и он не мог ему помешать. Услышав стук копыт, Джош с трудом приподнялся на локте и увидел, что Хартер, припав к шее лошади, выехал из зарослей на тропу. Гнедой Джоша скакал впереди Хартера, и через несколько минут оба животных скрылись за излучиной реки.
Джош вновь опустился на каменистую землю и лежал так до тех пор, пока в голове не прояснилось и он не почувствовал, что может подняться. Лодыжка распухла и ужасно болела, но он должен был найти Белинду.
Джош ухватился за дерево и встал. Прислонившись к стволу, он огляделся. На тропе неподвижно лежал мул — очевидно, его убили раньше. Белинды нигде не было. Чилкут тоже исчез. Если он и не погиб от пули Хартера, то нашел свою смерть в ледяных водах Юкона.
— Белинда, где ты? — крикнул Джош и, затаив дыхание, прислушался, но ответа не было.
Он должен найти ее. Преодолевая боль, он, хромая, направился к деревьям, где она исчезла. Каждый шаг давался ему с трудом, но он упрямо плелся вперед.
По дороге он срубил прочную ветку с развилкой на конце. Опираясь на иее, как на костыль, он двинулся дальше.
И в тот момент, когда он понял, что больше не в силах сделать ни шагу, Джош нашел ее, распростертую на земле, под невысоким деревом. Лошади нигде не было видно.
Лежавшая на траве Белинда выглядела очень маленькой и хрупкой, ее тело было обмякшим и неподвижным, а лицо измазано запекшейся кровью. Похоже, кровь текла у нее из головы, и Джош, опустившись рядом с ней на колени, издал сдавленный стон. Ему показалось, что она не дышит.
Неужели в последнюю минуту он потерял ее? Неужели она умерла?
Глава 16
Белинда открыла глаза и почувствовала боль и пронизывающий холод. Все тело ныло, как будто ее избили, а в голове, когда она попыталась повернуть ее, нарастала дергающая боль.