KnigaRead.com/

Маргарет Мэллори - Рыцарь желания

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Маргарет Мэллори, "Рыцарь желания" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

После паузы Глендовер спросил:

— Кто возглавляет этих людей?

— Принц Гарри.

Она помнила, как он сказал при их первой встрече, что уважает военные таланты Гарри.

— Но принц Гарри здесь, в Вустере, — с улыбкой сказал Глендовер. — Его видели на поле.

— Помните Шрусбери? — спросила она, и в ее тоне звучал вызов.

В его глазах вспыхнул гнев. Ходили разговоры, что Глендовер появился у Шрусбери слишком поздно и из леса наблюдал за разгромом мятежников с севера.

— Под Шрусбери король использовал подсадных уток — рыцарей, одетых в королевские доспехи, и на конях, похожих на его коня, — сказала она. — Готспер убил двух из них, прежде чем погиб сам.

Произнося следующую ложь, Кэтрин не сводила глаз с Глендовера.

— Принц использует то же средство, чтобы вас обмануть. Тот, кого вы видели сегодня, — не настоящий принц. Настоящий принц ждет, чтобы отрезать вам отступление и напасть сзади.

— Почему я должен вам верить? — сказал он, его темные пронзительные глаза искали правду на дне ее души. — Почему после того, что вы сделали раньше, сейчас вы перешли на сторону восставших?

— Я не перешла на сторону восставших, — сказала она, снова чувствуя себя уверенно, потому что это была правда. — Но я не хочу больше крови на своих руках.

— Так вы раскаиваетесь в том, что предали смерти своего мужа?

— Нет! — не задумываясь выпалила она:

Он кивнул, и она увидела, что откровенность ее ответа добавила убедительности ее рассказу.

Она не могла бы объяснить почему, но ей захотелось рассказать Глендоверу правду, по крайней мере о Рейберне.

— Рейберн не был вам предан по-настоящему, принц Глендовер, — сказала она ровным голосом. — Чтобы спастись самому, он продал бы душу дьяволу.

— Вы не сказали мне ничего такого, чего бы я не знал.

С горькой улыбкой он добавил:

— В действительности его жена была бы лучшим союзником.

Он подошел к ней ближе. От его пронзительного взгляда по спине у нее пробежали мурашки, но она не отвела глаз. От этого человека исходил магнетизм. Теперь она понимала, о чем ее предупреждал Маредадд. Женщина очень рискует, находясь возле человека, от которого исходит такая сила, если думает, что часть этой темной страсти он направит на нее. Она должна быть очень смелой.

— Пожалуйста, отпустите меня домой, — сказала она. — Я хочу увидеть своего сына.

Глаза Глендовера стали скучными, он отвел их в сторону.

— Как и я, леди Фицалан. Как и я.

Она почувствовала себя виноватой за то, что растревожила его боль.

Но она сумела хорошо произнести неправду. Оставалось только молиться, что она поступила правильно.


Глава 20


Проснувшись, англичане обнаружили, что объединенные силы валлийцев и французов за ночь исчезли. Никто не мог объяснить их неожиданного отхода. Уильям был рад сохранить своих людей. Ничего хорошего от этой битвы англичанам ждать не приходилось. Даже если бы им удалось одержать победу, поле битвы было бы залито английской кровью. Большие потери сделали бы их уязвимыми в случае нападения Франции, их настоящего врага.

Но было совершенно непонятно, почему противник отошел. В случае победы объединенных сил французов и валлийцев на английской земле королю Генриху пришлось бы отказаться от своих притязаний на Уэльс.

Уильям расстался с королем и направился домой. Принц Гарри ехал с ним до Монмута. Пока не было полной уверенности в том, что французы вернулись на свои корабли, принц предполагал оставаться в пограничной полосе между Англией и Уэльсом.

Уильям переменил свое отношение к принцу Гарри, однако все же был рад, когда их пути разошлись. Он устал от разговоров на военные темы. Он ехал в благословенном молчании, пытаясь разрешить загадку, которой была для него его жена.

Неужели он без конца будет находить ее в коридорах, шепчущуюся с принцами и менестрелями? Господи, она ведь призналась, что выдала ребенка от любовника за ребенка от мужа. Да, но эта же женщина с открытой душой приняла в свой дом его младшего брата. Она простила Уильяму его грубые слова, его недоверие и поверила его обещанию в дальнейшем вести себя лучше. И она сказала ему, что любит его. Хотя он не вполне ее понимал, он знал, что без нее его жизнь потеряла бы смысл.

Когда в отдалении показался замок Росс, настроение у него улучшилось. Сейчас дозорные наверняка сообщают о его возвращении. Он всматривался в даль в надежде увидеть Джейми и Стивена. Он успел привязаться к мальчикам.

Уильям покачал головой. Удивительно, как быстро изменилась его жизнь. Два месяца назад он явился сюда, не имея настоящих привязанностей. Теперь, в первый раз в жизни, ему было что терять.

Он вспомнил, что накануне его отъезда Кэтрин плохо себя чувствовала, жаловалась на расстройство желудка.

Уильям пришпорил коня и впереди всех въехал в открытые ворота замка.

Большая часть людей, которых он оставил охранять замок, ждала его во дворе. Кэтрин среди них не было. Оглядев всех, он заметил, что Стивен тоже отсутствовал. И куда, черт возьми, подевался Эдмунд?

Не успел он спешиться, как маленькая фигурка бросилась к нему через толпу. Он бросил повод подоспевшему мальчику из конюшен и поднял Джейми в воздух.

— Где твоя мама, большой парень?

— Разве ты ее не нашел?

Страх сковал его холодом.

— Лорд Фицалан.

Он повернулся и увидел Хью Страттона, одного из тех, кого он оставил с Эдмундом.

— Что случилось? — спросил Уильям с сильно бьющимся сердцем. — Где моя жена?

— Леди Фицалан пожелала навестить аббатство, — сказал Хью. — Ее сопровождали Эдмунд и Стивен.

Уильям облегченно вздохнул. Но его облегчение тут же испарилось, когда он заметил, что Хью отводит глаза в сторону.

— В чем дело? Выкладывай!

— На них напали. О Боже, нет!

— Когда они не вернулись вовремя, мы поехали их искать. Мы нашли Эдмунда, но он совсем плох.

— Что с Кэтрин и Стивеном?

Неужели этот болван не скажет ему, живы они или нет?

— Их, должно быть, забрали в плен. За исключением того места, где был Эдмунд, мы не нашли ни следов крови, ни обрывков порванной одежды…

Слава Богу.

— Когда это случилось?

— Два дня назад. Их искали весь день вчера и сегодня, — сказал Хью. — Эдмунд уже может говорить, если вы захотите его увидеть. Элис устроила его в донжоне.

Уильям забыл обо всем, расспрашивая Хью, он забыл, что держит на руках ребенка, пока тот не воскликнул: «Я хочу к маме!»

Джейми смотрел на него большими глазами, полными слез: «И Стивена тоже».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*