KnigaRead.com/

Лесли Лафой - Путь к сердцу

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лесли Лафой, "Путь к сердцу" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Кто послал предписание? — спокойно спросил он.

— Уоллес из Сент-Луиса.

— Вот уж этого я никак не ожидал.

Майк поднялся со словами:

— Я намерен сослаться на то, что ушел из офиса до того, как была получена телеграмма, и отсутствовал большую часть дня. Но когда я туда вернусь к вечеру, мне ничего другого не останется, как, прочитав телеграмму, отправиться на поиски. Разумеется, я не хочу обнаружить ни тебя, ни ее. — Майк с глубоким вздохом покачал головой. — Мне нет дела до того, куда вы направитесь, но я думаю, сейчас самое время совершить этот стратегический отход.

Ривлин, не глядя на Мадди, протянул ей руку; она поднялась и встала рядом с ним.

— В платной конюшне остаются две мои лошади. Ты о них позаботишься, пока я не приеду их забрать?

— Это не проблема. — Майк перевернул свою шляпу, достал из тульи пачку денег и протянул Ривлину: — Это поможет тебе и мисс Ратледж найти безопасное убежище. Здесь немного, но я не мог взять больше, иначе в банке это вызвало бы ненужное любопытство.

Помедлив, Ривлин взял деньги и коротко кивнул.

— Спасибо. Верну при следующей встрече.

Майк водрузил шляпу на голову и, попрощавшись, зашагал к двери, однако на пороге вдруг обернулся.

— Телеграфируй, когда кончится вся эта неразбериха, — попросил он Ривлина.

— Спасибо за то, что поверили нам. — Голос Мадди слегка дрожал.

— Прикрывайте Рива со спины, — ответил Майк, уже не оглядываясь. — Друзья не растут на деревьях.

Не успела дверь за ним захлопнуться, как Ривлин обратился к Майре:

— У тебя найдется большой дорожный саквояж?

— Конечно, — ответила та, вставая с кресла. — Чем еще я могу помочь?

— Сходи на вокзал и скажи Чарли, что вагон, который прицепляют к поезду, идущему в северном направлении, мне понадобится сразу, как только состав прибудет на станцию. — Люблю твой стиль, Ривлин Килпатрик, — заметила Майра и подмигнула. — Я велела Элен отнести вещи Мадди наверх, так что поспешите со сборами. А саквояж я вам притащу в одну минуту.

— Вагон? — спросила Мадди, когда они с Ривлином поднимались по лестнице.

— Ты думала, я повезу особо важную заключенную вместе с еще полестней пассажиров? В отдельном вагоне два выхода, а между ними длинный проход — это позволяет держать под контролем любого, кто там появится, и дает возможность свободно передвигаться в случае необходимости.

— Но это так дорого! — запротестовала Мадди, едва они вошли в свою комнату.

— Ты стоишь в десять раз дороже.

— Вот уж не думала, что тебе так не терпится покончить с коррупцией, — сказала она, опускаясь на стул и стаскивая с себя мокасины.

— Коррупция так же стара, как грязь, и так же неистребима. Но дело не в этом…

Его прервал стук в дверь. Мадди встала и пошла открывать. На пороге появилась Кэти:

— Майра велела отнести вам саквояж, а сама ушла на вокзал. Я принесла Грейс, чтобы вы с ней попрощались.

— Здравствуй, радость моя, — проворковала Мадди, беря малышку на руки. — Какая же ты у нас хорошенькая! Ну-ка, держи палец и покажи, какая ты сильная.

— От доктора Фабрика нет известий о семье для девочки? — спросил Ривлин, забирая у Кэти саквояж.

— Пока нет. Это дело потребует времени, но вы можете не волноваться: Майра сказала, что малышка может оставаться здесь, пока все не уладится.

— Ты напишешь нам, как она тут? — спросила Мадди.

— Я не умею писать, но Майра говорила, что вы ее учили грамоте, так что как-нибудь справимся. А куда посылать письмо?

— Думаю, в Левенуэрт. Если письмо придет, когда меня уже переведут оттуда, его мне перешлют. Спасибо тебе за все.

— Берегите себя, — сказала Кэти и вышла. Мадди закрыла за ней дверь и обернулась; ее глаза были полны печали.

— Док Фабрик найдет для нее дом. Так будет лучше. Она посмотрела на Ривлина уже без всякой улыбки:

— Я знаю, что девочка не моя, мне не суждено еще хоть раз увидеть ее, подержать на руках, но… Если и есть урок, который я извлекла из жизни, — это умение держать свое сердце в узде.

Она босиком направилась в угол комнаты, где Элен сложила ее коробки и картонки.

Ривлин в сердцах заталкивал в саквояж содержимое седельных сумок. Если Мадци воображает, будто он поверил ей, значит, она считает себя более умелой лгуньей, чем есть на самом деле.

— Но почему они вынесли постановление об аресте — ведь я не собираюсь бежать и в суд мы не опаздываем?

Ривлин с некоторым замешательством взглянул на нее.

— Действительно, Уоллес знает меня, знает, как я работаю… Кто-то вынудил его поступить так.

— Тот, кто хочет убить меня.

— Это предположение кажется мне наиболее вероятным.

— Или тот, кто хочет убить тебя. Интересно, это один и тот же человек или их двое? А если двое — действуют они вместе или порознь?

Вопросы, вопросы. И ни одного проклятого ответа. Ривлин выругался, затянул ремни на саквояже и отнес его к двери. Он стоял и смотрел на него со злостью, когда Мадди подошла к нему с просьбой затянуть шнурки на корсете.

— Впрочем, — продолжала она, — мне кажется, что вопрос о том, кто это, не самый главный. Если телеграмму разослали везде от Канзас-Сити до Санта-Фе, это значит одно из двух: либо они не знают, где мы, и хотят найти нас, либо знают и пытаются согнать с места.

Ривлин сухо рассмеялся.

— Дорогая моя, любой страж закона, который со мной знаком, почешет в затылке и решит, что Уоллес спятил. Майк Мигер — далеко не единственный, кто никогда не усомнится во мне. Не беспокойся об этом, я скоро во всем разберусь. — Но я бы не хотела, чтобы ты из-за меня пострадал.

Пострадал? Отдан приказ об их аресте. Мередит Гран мертва. Мертв и Рыжая Борода. Майку Мигеру предстоит найти убийц, а ему сейчас важнее всего узнать, кто и почему платит за то, чтобы убили его и Мадди.

Когда он передаст Мадди в руки прокуроров, они возьмут на себя ответственность за ее защиту и у него появится реальная возможность покинуть Левенуэрт с гордо поднятой головой; но он никогда больше не проедет этой дорогой, не вспомнив о Мадди и о том, как он ее потерял.

Глава 16

Майра ждала их в вагоне. Войдя, Ривлин положил кожаную сумку на стол, сделав вид, что не заметил откинутую от стенки койку с отвернутыми простынями. Мадди же бросилась в распростертые объятия подруги.

— Мадди, деточка моя, ни о чем не беспокойся, — твердила Майра, ласково поглаживая ее по спине. — Ривлин позаботится о твоей безопасности, а ты делай что он велит, ладно?

Ривлину хотелось, чтобы Майра ушла как можно скорее, — он просто не мог видеть слез Мадди.

— Не плачь, моя хорошая, — продолжала причитать Майра. — Все обойдется, все будет прекрасно, вот увидишь. — Она отстранила Мадди от себя. — Как только приедешь в Левенуэрт, иди прямо к тамошним законникам и заяви, что, пока они не зачтут тебе за полный тот срок, который ты уже отсидела, и не выпустят тебя из тюрьмы, ты в суде будешь вести себя как глухонемая. Пусть дадут тебе то, что ты хочешь, в обмен на то, чего они от тебя хотят. Ты меня слышишь?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*