Анна Бартова - Месть Яна
— Миледи Вэндэр, немедленно ответьте, почему вы так одеты и почему вооружены?
— Она… — начал говорить Франсуа, но Стэнли прервал его властным жестом.
Преодолевая боль во всем теле, Рыжая Мэри гордо выпрямилась. Подняв голову с коротко постриженными волосами, она ясным голосом ответила:
— Мою одежду сожгли пираты. У меня не было выбора, кроме как одеть это. А оружие… Скажите, почему вооружены вы?
— Миледи Вэндэр, разве можно это сравнивать? — слегка смешался тот. — Я военный, мне положено. Да и мало ли какие могут возникнуть трудности, — он покосился на Эдуарда, что не ускользнуло от проницательной Мэри.
— Хоть мне и не положено, но я размышляла примерно так же, отправляясь на спасение дочери, — спокойно отпарировала она.
Этот спокойный, полный уверенности и силы голос, пристальные, готовые на все, холодные глаза и слегка подернутые усмешкой губы заставили Стэнли отступить на шаг. Эдуард горделиво встал рядом с Сесилией, Кристофер и Франсуа стояли в полушаге от них.
— Покажите правое запястье, — приказал сэр Вуд.
Резким движением Сесилия сорвала грязную тряпку, которая некогда была рукавом сорочки. Стерев ладонью грязь и запекшуюся кровь, она вытянула вперед правую руку. Кристофер, Эдуард и Франсуа, казалось, были готовы уничтожить взглядом сэра Вуда. Стэнли нагнулся вперед и посмотрел на запястье. На руке красовалась татуировка в виде якоря, разбивающего сплетенную в узел цепь. Символ главарей пиратов. Сэр Вуд присвистнул и поднял тяжелые мрачные глаза на Сесилию.
— Значит, это — правда, — задумчиво произнес он. — Значит, вы, миледи Вэндэр, являетесь Рыжей Мэри.
— Нет, это ложь, — решительно произнес сэр Левод.
— Вас я вообще попрошу молчать! — прикрикнул тот. — А вас, — он сверкнул глазами на Сесилию, — попрошу объяснить, откуда взялась эта татуировка.
Одно мгновенье миледи Вэндэр колебалась, но в следующий миг она заломила руки и, повалившись на колени, разрыдалась. Друзья ошеломленно переглянулись. Видеть, как бесстрашная Рыжая Мэри рыдает перед этим чванливым мальчишкой, было странно и даже смешно. Франсуа догадался первым о мыслях Сесилии и, присев на корточки, стал гладить ее по спутанным волосам и громко успокаивать. Стэнли смотрел на сцену с таким видом, будто увидел самое большое в мире чудо.
— Ну, ну, он не знал, — заботливо ворковал Франсуа. — Он не хотел вас обидеть, миледи. Он же не знал, как это для вас больно. Миледи, вы же понимаете, что значит эта татуировка, вы же знаете… Конечно, самое разумное было бы подумать, что вы — Рыжая Мэри. Это же самое простое решение…
Сесилия разразилась новыми рыданиями. Франсуа погладил ее по синяку на щеке и перевел умоляющие глаза на Стэнли. Сэр Вуд сглотнул и негромко, более мягко потребовал:
— Прошу, объясните, в чем дело.
— Я… я… — задыхаясь, начала сбивчиво Сесилия. — Мне ее сделали насильно… Это сделал Ян… Поверьте, я не могла этому противиться. Мне самой омерзительна эта гадость на руке!
— Что?
— Это так, — грустно кивнул Франсуа. — Миледи Вэндэр стала жертвой варвара. Для того, чтобы ее унизить, пират и сделал эту татуировку.
— Но… — пробормотал Стэнли, не зная, какую выбрать тактику. — Можете ли вы это как-то доказать?
— А вы можете доказать, что это ложь?! — вспыхнул Эдуард.
Франсуа бросил на командора огненный негодующий взгляд, лицо сэра Вуда посуровело, вспомнилось недавнее унижение. Боясь упустить момент, Франсуа мягко и убедительно заговорил:
— Посмотрите на нас, сэр. Посмотрите на миледи Вэндэр, на ее шрамы, синяки и прочее. Разве это не доказательство? А будь она, как вы говорите, Рыжей Мэри, разве она сидела бы здесь, рыдая? Разве стояла бы известная гроза морей перед вами на коленях вся в слезах?
— Однако ни одна женщина не носит оружие и мужскую одежду.
— Иногда приходится жертвовать гордостью, — жалобно произнесла Сесилия.
Сэр Вуд вздохнул, откашлялся и, пробормотав извинения, удалился, велев своим людям предоставить гостям каюты. Наедине Эдуард одобрительно хлопнул Мэри по плечу. Сесилия резко отдернула его руку и, шепотом выругавшись, сказала:
— Эд, у меня там пуля прошла.
— Рыжая, ты молодец, — улыбнулся Франсуа, — лучше даже я придумать не смог бы.
Глава 33
По приказанию Стэнли, не до конца поверившему миледи Вэндэр, Сесилию проводили в каюту мужа, после чего дверь тут же заперли. Эдуарда, Франсуа и Кристофера поселили вместе, но, из страха перед командором, дверь оставили открытой. Однако возле двух кают были выставлены по двое вооруженных солдат. Через четверть часа к Вэндэрам был прислан корабельный врач, который, выполнив свой долг, вскоре удалился.
Сэр Стэнли Вуд глубоко вдохнул холодный морской воздух и задумчиво посмотрел на своего собеседника.
— Ну, что скажете? — негромко спросил сын генерала.
— Могу сказать только одно — командор Левод груб и бестактен.
— Да уж, — скривился Стэнли, потирая руку. — А что насчет миледи Вэндэр?
— Вам решать, — уклончиво отозвался Джеральд, — я лично не могу составить своего мнения, пока не увижу этих людей.
— Вы же друг милорда Вэндэра, вы должны были видеть его жену.
— Одно дело на балу, и совсем другое — здесь, в море.
— Хорошо. Заодно извинись перед милордом от моего имени.
— Непременно, — покладисто улыбнулся бывший разбойник. — Сэр Вуд, позвольте узнать, что вы намерены делать с этим пиратом… Яном?
— Мы идем полным ходом к острову. Там бросим якорь, высадимся. Узнаем, что в действительности происходит в колонии. Если нужно, возьмем под стражу или дадим отпор всем разбойникам.
Джеральд не стал давать оценку этим действиям, а только кивнул. Через минуту по приказу сэра Вуда охрана открыла дверь и впустила мужчину в каюту. Как только он вошел, дверь тут же закрылась.
В полумраке маленькой душной комнаты на кровати лежала перевязанная Сесилия, рядом с ней сидел муж. Увидев темный силуэт мужчины, Патрик быстро положил руку на пистолет. Джеральд сдержал улыбку и сделал шаг вперед.
— Кто ты?! — крикнул милорд Вэндэр, наставляя на гостя оружие.
— Я — друг, — поспешно заверил тот. — Я — Джеральд. Милорд Вэндэр, неужели вы забыли меня? Три года назад я был на «Победе»…
При этих словах Патрик спустил предохранитель.
— Я помог вам бежать! Я отвлек Яна при поединке с Рыжей Мэри.
— Давно не виделись, Джеральд, — слабо улыбнулась Сесилия, открывая глаза.
Патрик опустил оружие и пожал гостю руку.
— Как ты здесь оказался?
— Долгая история, — отмахнулся тот. — Сейчас важно не это. Где «Победа»?