KnigaRead.com/

Патриция Хэган - Цвет ночи (Любовь навеки)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патриция Хэган, "Цвет ночи (Любовь навеки)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тучи разошлись, и все залил лунный свет, снова тот же голос позвал девушку.

Дэнси отважилась только переступить порог. Палец замер на спусковом крючке, готовый нажать его в любой момент.

– Ты должна уехать отсюда!

Дэнси вглядывалась во тьму, пытаясь разглядеть лицо, скрытое густой тенью. Видно было, что человек одет в сильно поношенную военную форму.

– Кто ты? – спросила она. В голосе звучало бесстрашие, которого на самом деле не было. – Что ты от меня хочешь?

– Уезжай, – сказал он печально. – Забудь это место.

Услышав эти слова, Дэнси взорвалась:

– Клинт, это ты? Ты что, решил подшутить надо мной? Не выйдет! И тебе, черт побери, лучше прекратить это, – она взвела курок пистолета, и щелчок прозвучал взрывом в застывшей тишине.

Луна снова спряталась за тучами, и ей показалось, она слышит:

– Это твой дядя Дули, Дэнси. Разве ты не узнала меня?

Когда луна снова выглянула, человек исчез.

Это Клинт, уверяла себя девушка, осторожно спускаясь по ступеням и пересекая двор. Если нет, то кто же тогда? Ку-клукс-клан? Она это выяснит, черт побери!

Минут десять Дэнси осматривалась окрест, потом сдалась и вернулась в дом ждать восхода солнца.

Остаток ночи Дэнси не сомкнула глаз. Она была напряжена и насторожена, готова с первыми лучами скрупулезно обследовать место, где появлялся «призрак».

Однако там ничего не оказалось. Девушка убеждала себя, ежась от страха, что ей это не приснилось. Она действительно видела и слышала кого-то. А так как не было никаких следов, очень легко поверить, что это был призрак.

Но Дэнси не верила в привидения. С глубоким вздохом она признала, что, кто бы это ни был, он очень умен. А если это клан? Несомненно, они вернутся, когда поймут, что их жестокая затея не сработала.

«Ну что ж, их следующее посещение может стать последним», – горячо поклялась Дэнси.


Дэнси усердно работала, расчищая заросший за шесть лет сад возле хижины, когда вернулись Билли и Роско. Дэнси выронила мотыгу и побежала им навстречу, радостно размахивая руками. Девушка радовалась не только и не столько деньгам, которые они вернули ей с подробным рассказом о том, как Бен все продал с немалой выгодой, но и тому, что нашла двух работников, которым могла полностью доверять.

Роско передал слова Бена, что в любое время, когда у нее еще будут мулы или лошади, он найдет множество покупателей – фермеров, желающих их приобрести. Цены на аукционах для них слишком высоки, а Дэнси, вероятно, достаточно богата, чтобы продавать по оптовым ценам.

Дэнси пересчитала деньги, подпрыгивая от радости.

– Следующую партию мулов и лошадей я куплю для себя. Джентльмены, – сказала она с широкой улыбкой, – если вы хотите получить работу сборщиков живицы, считайте, что вы ее уже получили! И любой из ваших друзей тоже.

Билли и Роско недоверчиво обменялись взглядами и заулыбались, уверяя, что знают много людей, ищущих работу, и всем им расскажут о ее предложении.

– Я поеду в город купить кое-какие инструменты и снаряжение, – воскликнула Дэнси. – Я рада, что вы, ребята, вернулись вовремя, так что я могу сделать это прямо сегодня.

– Мы бы раньше вернулись, – пояснил Билли, – но я зашел к Мак-Кейбам повидать сестру. Хотел рассказать, что по пути встретил двоюродного брата, он сказал, что один наш родственник умер. Но Молли у Мак-Кейбов не было, я нашел ее у двоюродной сестры. Вы не сердитесь, мисс Дэнси?

– Конечно, нет. У меня уйма времени.

Дэнси пошла было к хижине, но тут ей пришло в голову спросить:

– А почему это Молли там не было? Когда я заходила недавно, мисс Эдди плохо себя чувствовала.

Билли смущенно переминался с ноги на ногу. В своей жизни он ничего, кроме рабства, не знал, и ему до сих пор было странно, что негр может перечить белым. Поэтому поступок Молли его слегка пугал.

– Она уволилась, – вымолвил наконец он, заметив, что Роско отошел в сторонку, не желая вмешиваться.

– Уволилась? Но почему? Ты же говорил, что Молли не обращает внимания на капризы мисс Эдди и что ей нужны деньги. Почему же она уволилась?

– Ну, не захотела – и все, – увильнул Билли.

– Билли! – настойчиво проговорила Дэнси. – В чем дело? Я должна знать! – Она подошла, взяла Билли за плечи и легонько встряхнула.

– Молли сказала… – Он запнулся и сглотнул слюну, не желая передавать плохие новости. – Молли сказала, что у мисс Эдди, наверное, оспа.

– Оспа? – воскликнула Дэнси.

Роско юркнул за конюшню.

– Да, мэм, – продолжал Билли, теребя в руках соломенную шляпу. – Не знаю, слышали вы или нет, но в последний год войны в Нэшвилле многие болели оспой. Много людей умерло. Молли сказала, что помнит, как наша бабушка рассказывала про оспу, и думает, что у мисс Эдди то же самое. Поэтому она не захотела оставаться и ухаживать за ней.

– А сейчас рядом с ней кто-нибудь есть?

– Не знаю. Молли говорила, что просидела около нее целую ночь. Мисс Эдди просто вся горела в лихорадке и бредила. Ну, Молли решила, что у нее оспа, и ушла. Она сказала: дома никого не было, потому что мастер Джордан уже уехал в банк.

Дэнси испуганно раскрыла глаза, услышав такую новость.

– Так что – Молли просто ушла и никому об этом не сообщила?

– Она говорила, что заходила в лавку и сказала мисс Дороти.

– Тогда, наверно, Дороти послала за врачом, а сама пошла побыть с больной.

– Ну, этого я не знаю, мисс Дэнси, но… – Билли замолчал.

Дэнси побежала в хижину, не слушая. Он ведь все равно не хотел говорить ей правду.

А правда заключалась в том, что люди боялись оспы и не любили мисс Эдди, и Билли был совершенно уверен: никто к ней не пошел.

Так оно и было.

15

Когда Дэнси узнала, что Дороти Пибоди всего лишь послала записку к местному врачу и больше ничего не сделала, она пришла в ужас.

– Вы хотите сказать, что мисс Эдди лежит там совсем одна?

Дороти с вызовом вздернула подбородок.

– Не задирайся, Дэнси О'Нил. Кому охота заразиться оспой?

– А как насчет Джордана? Вы потрудились сообщить ему, насколько серьезно больна его мать?

– Хоть это и не твое дело, но да, я послала записку в банк. Матильда сказала, что он в городе по делам и не вернется до самого вечера, как и доктор Каспер. Я слышала, он поехал в Нэшвилл принимать роды.

Дэнси расстроенно всплеснула руками. Она смотрела на лица присутствующих и видела на них одинаково надменное выражение.

– Ну что же, пойду сама, – произнесла она, ни к кому не обращаясь. По толпе прошелестел смешок. Дороти сказала:

– Да Эдди скорее умрет, чем будет терпеть твою компанию.

Дэнси пропустила это мимо ушей и поспешила в путь.

Подойдя к дому, она открыла дверь и вошла. Нет нужды стучать, если никто не ответит. Никто не отзывался, когда девушка шла по коридору, окликая Эдди, и ей ничего не оставалось, как открывать каждую дверь, пока она не нашла больную. Дэнси пришла в ужас, увидев, что та без сознания от жара. Девушка быстро нашла чистые тряпки, налила в миску холодной воды и стала прикладывать холодный компресс ко лбу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*