Жюльетта Бенцони - Констанция. Книга четвертая
А Констанция жадно вдыхала сырой лесной воздух, врывавшийся в распахнутое окошко.
«Как прекрасно чувствовать себя на воле!»— думала женщина. А еще она представляла, как встретится с ребенком, как прижмет его к своей груди.
Неделю назад она получила записку от барона Леграна, в которой тот сообщал, где и когда ее будет ждать граф де Бодуэн вместе с ребенком, чтобы покинуть Пьемонт и, перейдя границу, укрыться воФранции.
Сердце графини бешено колотилось в груди — и вдруг она увидела белый крест на холме. Она выглянула в окошко и попросила остановить карету.
— Вам плохо, графиня? — осведомился один из охранников.
— Нет-нет, что вы, мне просто надо выйти. Охранник соскочил с козел и открыл дверцу. Графиня ступила на землю и потом недоуменно взглянула на охранника, следующего за ней.
— Что-нибудь не так? — осведомился тот.
— Конечно не так, надеюсь, вы не собираетесь пройти со мной вот за те камни?
— А что такое, графиня?
— Ну, знаете ли… — улыбнулась женщина. Охранник смущенно улыбнулся в ответ.
— Понял, понял, графиня, мы будем ждать вас здесь.Констанция, придерживая подол юбки, направилась к холму. Опавшие листья нежно шуршали под ногами, прилипали к сапогам, к подолу тяжелого шелкового платья.
— Скорее! Скорее! — шептала себе Констанция, взбираясь на холм.
— Это надо же, где приспичило! — присвистнул один из охранников. Тот в ответ только улыбнулся.
— Ну, знаешь ли, это может случиться с каждым. Едешь, едешь вот так, а тут как прихватит и тогда…
— Вот именно так и случилось, — сказал второй и принялся раскуривать трубку.
Взойдя на холм, Констанция увидела внизу маленькую открытую повозку, в которой сидела служанка с прикорнувшим рядом с ней мальчиком. А прямо к ней бежал на холм Арман де Бодуэн. Еще две верховые лошади были привязаны у дерева.
— Констанция! — воскликнул Арман, раскрывая объятия.
Но женщина пробежала рядом с ним, даже не обратив внимания на его разведенные руки и счастливо сверкающие глаза.
— Констанция… — уже каким-то другим голосом бросил ей вслед граф де Бодуэн.
А женщина бежала, цепляясь за корни, к повозке, туда, где сидел ее сын, где был Мишель.
Служанка указала мальчику на Констанцию.
— Видишь, это твоя мама.
— Мама? — задал вопрос ребенок и испуганно вскрикнул. — Нет-нет, это не мама!
Констанция подбежала к мальчику и схватила на руки. Он дернулся, пытаясь высвободиться из объятий.
— Сынок, сынок, Мишель, ты что, меня не узнаешь?! Я твоя мама!
Констанция прижимала ребенка к груди и жадно целовала в щеки, а мальчик вырывался.
Наконец, Констанция опустила сына на землю и тут он радостно вскрикнул:
— Папа! Папа! — и побежал по жухлой листве, устилавшей землю, к Арману. Арман подхватил его на руки и прижал к груди.
— Сынок, мы вместе, я тебя люблю. Констанция горестно опустила голову.
— Не расстраивайтесь, госпожа, — сказала служанка, — вскоре он к вам привыкнет и будет узнавать.
— Нет, нет, — горько покачала головой графиня, — я его обманула, я его предала, и теперь он мне мстит.
— Да нет же, Констанция, — сказал граф де Бодуэн, подходя к своей жене, — он просто еще слишком мал
И ничего не понимает. Давайте быстрее, собирайтесь, надо убегать!
— Я мама, я твоя мама, Мишель, ты слышишь? Твоя мама, и мы с тобой сейчас поедем домой, — Констанция взяла ребенка на руки, затем поднесла к повозке и усадила на сиденье.
— Отправляйтесь! Скорее! Мы вас нагоним. Служанка натянула вожжи, и маленькая повозка легко покатилась, подскакивая на толстых корнях.
— А ты как можно скорее переоденься, Констанция, вот, я привез это для тебя, — и граф де Бодуэн подал своей жене сверток с одеждой.
Констанция принялась сбрасывать, срывать с себя дорогие одежды и натягивать через голову простое платье — мужские брюки, мужскую куртку и шляпу.
— А ты сказал Эмилии куда нужно ехать? — спросила Констанция у своего мужа.
— Да-да, Эмилия знает, мы встретимся у реки. А на другом берегу уже Франция, там нас будут ждать предупрежденные бароном Леграном люди.
— Прекрасно, — Констанция быстро натягивала на себя одежду, а граф де Бодуэн с изумлением смотрел на свою жену.
— Ты прекрасна даже в этой одежде.
— Не до этого, Арман, скорее бы вырваться на свободу, скорее убежать!
Констанция вскочила в седло — и они помчались. Вдруг лошадь Констанции споткнулась и завертев головой, заржала. Один из охранников, сидящих на козлах, услышал ржание и толкнул в плечо другого.
— Что-то давно нет графини.
— Ну, знаешь ли, для женщины, по-моему, это не слишком долго… Пойду, все-таки, взгляну.
— Конечно, сходи.
— Да, мне показалось, что там послышалось лошадиное ржание.
— Да-да, мне тоже показалось, — охранник быстро побежал на холм.
— Скорее! Скорее! — торопил Арман. Констанция, пригнувшись к гриве, мчалась среди кустов, спеша за графом де Бодуэном.
Охранник вбежал на холм и испуганно огляделся по сторонам: графини де Бодуэн нигде не было видно. И тут он заметил, что у подножья холма что-то белеет. Он бросился вниз. Это было платье Констанции.
— Дьявол! — закричал он. — Лукино! Лукино! Скорее, ко мне! Нет, оставайся на месте, — изменил он решение и взбежав на холм, закричал, — Распрягай лошадей, они убежали!
Лукино, недолго думая, выхватил из-за пояса кинжал и принялся обрезать упряжь, чтобы освободить лошадей. Охранники вскочили на отвязанных лошадей и бросились вдогонку.
— Скорее всего, они двинутся к реке, там граница с Францией, — кричал Лукино, яростно настегивая своего гнедого жеребца.
— Да, они двинутся туда, больше некуда. Король нас не пощадит, не пощадит! Он вздернет нас на площади.
— Да куда там вздернет, просто отрубит головы или посадит на всю жизнь в тюрьму. Я короля знаю, за графиню де Бодуэн он не пощадит никого. Надо догнать графиню во что бы то ни стало, — и охранники, яростно настегивая лошадей, бросились наперерез, надеясь, что они попадут к реке раньше, чем Констанция со своимисообщниками.
Правда, ни один из охранников не знал, сколько у Констанции сообщников, но они готовы были умереть, но догнать графиню де Бодуэн и вернуть ее королю Витторио.
Наконец, Констанция и граф де Бодуэн оказались на берегу неширокой реки.
— Смотри, Констанция, на том берегу Франция.
— А где же служанка и наш ребенок? — Констанция испуганно оглядывалась по сторонам.
— Они должны быть где-то здесь, не уходи отсюда, я спущусь к реке, посмотрю там, — граф де Бодуэн спешился и стал спускаться по довольно крутому берегу к воде.
— Да нет же, нашего ребенка и служанки нигде не видно.И вдруг Констанция вскрикнула, она увидела, как по берегу мчится легкая повозка. Констанция приложила ладонь к глазам и всмотрелась: повозка была пуста.
— Арман! Арман! — закричала Констанция. — Они их перехватили! Надо что-то делать!
Арман взобрался на берег, схватил Констанцию за руку и потащил к воде.
— Беги на ту сторону, беги, я их задержу.
— А как же сын?
— Потом, потом, сейчас ты будешь одна, совсем одна, там тебя встретят верные люди.
— А ты?
— Я их задержу.
И Констанция увидела, как на берегу появились два черных всадника, два ее телохранителя.
— Да беги же ты, не стой! — и он буквально толкнул Констанцию в спину. Она покатилась по обрывистому берегу к реке и уже ни о чем не думая, бросилась на ту сторону. Река хоть и была довольно глубокой, но Констанция смогла переправиться и выбраться на противоположный берег. Она стояла и смотрела, как на графа де Бодуэна мчатся два черных всадника с обнаженными клинками.
Арман выхватил из-за пояса кинжал и стоял один против двух всадников. Он вошел в воду и застыл. Один из всадников налетел и попытался сбить Армана лошадью. Но Арман увернулся и ударил кинжалом лошадь в живот. Та вскочила на дыбы и мгновенно повалилась набок, увлекая одного из охранников. Но второй оказался порасторопнее. Он не был настолько смел, а был более осторожен. Завязался неравный бой. Охранник заехал на лошади за спину графу де Бодуэну, как бы отрезая его от противоположного берега. А на холме, на противоположном берегу уже появилось несколько вооруженных людей короля Витторио. На руках одного из них был сын Констанции Мишель.
Глухо вскрикнув, Констанция бросилась в лес. Она бежала изо всех сил, пока не увидела на дороге повозку и трех людей барона Леграна.
— Графиня, мы вас давно ждем.
— Там… там… — закричала Констанция, — они захватили моего ребенка, они убивают моего мужа!
Один из людей барона Леграна бросился к реке, но уже через несколько минут вернулся.
— Бессмысленно, их слишком много, их целая дюжина, они уже связали графа, так что все кончено.
Констанция глухо вскрикнула и, упав на землю, разрыдалась. Люди барона Леграна стояли рядом с плачущей женщиной, не зная, как ее успокоить.