Эмбер Кей - Месть и любовь
Размышляя об этом, Найл вдруг вспомнил слова Фионы от Митчелле. Она сказала, что кровь стекала с его пальцев, а ведь у нее есть дар предвидения…
Найл замотал головой, прогоняя беспокойные мысли. Фиона, может быть, и ясновидящая, но и она может ошибиться. К тому же они с Митчеллом с самого начала невзлюбили друг друга.
Совершенно измученный, новобрачный возвращался назад, в дом Джошуа Дугласа. Может быть, Фиона уже заснула и не придется выслушивать ее упреки. Единственное, что ему сейчас нужно, – это как следует выспаться.
Найла пугало то влияние, которое эта хрупкая женщина оказывала на него. Ему казалось, что он теряет себя и… с каждым часом влюблялся все сильнее и сильнее. А тут еще этот брак. Нужно поскорее закончить этот фарс, так будет лучше для них обоих.
Найл полной грудью вдохнул холодный ночной воздух. Это немного взбодрило его и отвлекло от проблем.
* * *Фиону разбудил шум, доносящийся из-за двери. Стояла глубокая ночь, и она поняла, что вернулся Найл. Только муж мог войти в спальню так поздно.
Найл осторожно снимал куртку, стараясь создавать как можно меньше шума. Фиона наблюдала за ним.
– Где ты был? – не выдержав неизвестности, спросила она.
Он замер и раздраженно произнес:
– Так, значит, ты еще не спишь? Его тон задел ее.
– Где ты видел невесту, которая спит в первую брачную ночь? – обиженно сказала она.
Найл сел и стянул с себя сапоги.
– Лучше бы ты спала, а не дожидалась меня, как сторожевой пес.
Его грубость рассердила Фиону, но она ничего не ответила. Начинать супружескую жизнь с упреков и обвинений – значит, заранее обречь ее на провал.
Немного упокоившись, девушка нежно проговорила:
– Я боялась, что ты не вернешься.
Сапоги с грохотом упали на пол. Последовала долгая пауза, после которой Найл сказал:
– Нет, еще не время.
Мужчина подошел к дивану у окна и улегся.
– Что ты имеешь в виду, говоря «еще не время»? Означает ли это, что однажды ты не придешь? – взволнованно спросила Фиона и села на край кровати. – Теперь мы женаты и я должна знать, куда ты ходишь и когда возвратишься.
– Ты ничего не должна, и я тебе ничего не должен, – безразличным голосом произнес он, – я встречусь с твоим братом, а затем аннулирую этот брак.
Фиона с трудом подавила стон. Ее мечты сделать их союз настоящим рушились на глазах.
– Как аннулируешь? – прошептала она. Ее сердце стучало так громко, что она не слышала собственных слов.
Найл молчал, и Фиона тихо соскользнула на пол. Она пошла к дивану, осторожно ступая босыми ногами по деревянному полу.
– Ты не сможешь аннулировать брак, – рассудительно заметила девушка, – ведь мы с тобой занимались любовью.
Найл открыл один глаз и усмехнулся.
– Значит, ты предпочитаешь развод? Но это дело нелегкое. Вопрос будет рассматриваться в палате лордов, и твоей репутации будет нанесен неисправимый ущерб. А ведь именно этого ты и хотела избежать, соглашаясь на брак со мной?
– Но наш брак фактически существует, – настойчиво повторила Фиона, – мы не можем его аннулировать, и развод только повредит нам обоим.
Найл устало закрыл глаза и положил руки под голову.
– Наш брак фактически не существует. Мы стали любовниками до свадьбы, – саркастически заметил он, – а это совершенно другое дело.
Значит, он собирается бросить ее. Ее и ребенка, которого она носит под сердцем.
Фиона задумалась. Может быть, рассказать ему о беременности? Тогда он наверняка останется с ней. Отречение отца так сильно задело Найла, что он не сможет поступить так же с собственным ребенком. Они станут жить вместе, но она всегда будет знать, что он сделал это только из жалости. Ей же хотелось любви.
Решив не говорить Найлу о своей беременности, графиня поняла, что существует только один способ удержать его. Этот способ ей известен, и она вполне владела им. Инстинкт подсказал ей это отчаянное решение.
Сделав глубокий вдох, Фиона подошла к дивану. Стоя на холодном полу в тонкой ночной рубашке, она совершенно окоченела, но не это ее сейчас волновало. Опустившись на колени, девушка вкрадчиво проговорила:
– Найл…
Он приоткрыл глаза.
Фиона не была опытной соблазнительницей, и сейчас ей пришлось призвать на помощь все свое воображение.
– Найл, я хочу любить тебя, – нежно произнесла она, вглядываясь в его лицо. Должен же он хоть как-то прореагировать на ее слова. Губы мужчины сжались в тонкую линию.
Не дожидаясь, пока он ее остановит, Фиона проворно расстегнула его рубашку и стала поглаживать грудь и живот любимого. Кожа мужчины была сухой и горячей. Девушка припала губами к соску и принялась ласкать его языком. Судорожный вздох Найла подтвердил, что она на верном пути.
Продолжая свои ласки, Фиона попыталась расстегнуть брюки, но тут руки Найла крепко сжали ее запястья. Он подтянул ее к своему лицу и заглянул в глаза.
– Что ты делаешь? – тихо и угрожающе спросил он.
– Люблю тебя, – честно ответила Фиона. Она понимала, что если он сейчас остановит ее, то все дальнейшие попытки уже ни к чему не приведут. Поэтому девушка вновь склонилась к его груди. Она ласкала сосок языком, слегка покусывая его.
– Прекрати, – приказным тоном произнес он.
– Нет, – ответила Фиона, нежно целуя его в шею, – я хочу, чтобы ты тоже любил меня, и добьюсь этого.
Сделав это дерзкое заявление, графиня прильнула к его губам. Ее язык проник в рот мужчины. От него пахло элем, хмелем и медом, и Фиона упиваясь этим запахом.
Девушка слышала прерывистое дыхание Найла, сильные и быстрые удары его сердца. Воодушевившись этим, она стала настойчивее.
Фионе наконец удалось расстегнуть брюки, и она высвободила его ключ жизни. Немного откинувшись назад, она залюбовалась им при серебристом свете луны.
Графиня счастливо улыбнулась. Значит, он все-таки хочет ее! Он отрицает это, но его тело красноречивее всяких слов.
– Ты возбужден, – проворковала она, проводя пальцами по его набухшей плоти.
Найл поймал ее руку и крепко сжал.
– Не делай этого.
Фиона еще шире улыбнулась. Больше ему не удастся обмануть ее, теперь она знает, что он чувствует на самом деле.
– Не мешай мне, – прошептала девушка, – позволь показать, как сильно я люблю тебя.
Найл медленно отпустил ее руку. У него перехватило дыхание, когда ее горячие пальцы обхватили его возбужденную плоть.
Фиона начала с нежного массажа, а потом взяла в рот упругое древко. Найл громко застонал от наслаждения. Она продолжала ласкать его, видя, что теперь он уже не в силах остановить ее.
Радостное возбуждение охватило графиню. Она умирала от желания вновь ощутить его внутри себя.