Кейт Мур - Любовь и долг
— Si. Вы можете кое-что сделать для меня.
Глава 21
Не давайте волю пустой тревоге.
Пусть это правильно — быть готовым к худшему, но не стоит искать худшего осознанно.
Джейн Остен, «Гордость и предубеждение»Заброшенный чайный склад был последним в череде прочих заброшенных зданий. Перед закопченными кирпичными стенами лежали груды мусора. Река текла совсем близко.
Стоял полдень. В окнах не было стекол, и потому казалось, будто дом смотрит на них пустыми глазницами. Из некоторых окон тянулся дым. Похоже, в здании был пожар. Сердце Вайолет учащенно забилось. Если Фрэнк был в здании, он мог задохнуться. В этом пустынном районе где время от времени сжигали товары, вряд ли кто-то станет поднимать тревогу из-за запаха гари. Блэкстон взял ее за руку и отвел в тень здания напротив.
— Мы не знаем, там Фрэнк или нет, — прошептал он ей.
— А что, если он внутри?
— Мы его вытащим. Но мы до сих пор не знаем, кто нас поджидает внутри.
— И не знаем, сколько их, — добавил Хейзелвуд.
— Я думаю, не меньше трех. Дюбюсари наверняка там. Также могут быть слуги и повар. Едва ли они могли сбежать. — Блэкстон посмотрел в сторону реки. — Довольно просто по Темзе добраться до порта и уйти в море на судне.
Блэкстон смотрел на другой конец здания, где дверь была распахнута настежь.
Хейзелвуд усмехнулся.
— Похоже, они держат нас за идиотов. Открыли дверь, чтобы мы попали в ловушку.
— Дюбюсари нас не ждет. Он ждет графа и графиню с вестью о моей кончине. Надо сказать, что с пожаром у них дела не ладятся. Через дыры в крыше проникает дождь, так что внутри высокая влажность. Наверняка они открыли дверь, чтобы дым вылетал быстрее.
— Так где же Фрэнк? — спросила Вайолет и почувствовала, как Блэкстон сжал ее руку. Она понимала, что нужно набраться терпения.
— У меня появилась идея. Давайте я пойду внутрь. Если это ловушка, то я к ней готов, если нет — тем лучше. А вы двое прогуляйтесь вдоль реки. Может, найдете что-нибудь интересное.
Пока Блэкстон и Хейзелвуд обсуждали план, Вайолет внимательно осматривала здание.
Это было четырехэтажное здание Г-образной формы, дальний конец которого имел закругленный торец. Дым валил из окон верхнего этажа по центру длинного крыла. Вайолет потянула Блэкстона за рукав, рассказала ему все, что увидела, и попросила все объяснить.
— Они не знают, где Фрэнк, и хотят выкурить его. Они думают, что он попытается выйти.
— Так отчего же не выходит? — Она боялась думать, почему Фрэнк не пытается спастись.
— Либо он не может, либо знает, что его поджидают. — Блэкстон был с ней честен, и она ценила это.
Хейзелвуд покачал головой.
— Если кто-то смотрит сейчас наружу, то наверняка нас видит, друзья, так что пойдемте внутрь.
Блэкстон посмотрел на Вайолет. Он боялся за нее. Она улыбнулась и достала пистоль. В ответ он одобрительно кивнул.
Они вошли в здание и сразу наткнулись на деревянную лестницу.
— Я гляну по-быстрому. — Хейзелвуд побежал вверх по лестнице, не дожидаясь ответа.
Блэкстон держал Вайолет за руку. Дыма становилось больше. Пожар разгорался. Они слышали, как наверху трещит пламя и скрипят балки.
Хейзелвуд закричал сверху:
— Что-то вроде кабинета! Похоже, здесь похитители и держали Хаммерсли, но самого его нет, Блэкстон. — Хейзелвуд что-то тащил, затем показался на верхних ступенях. — Судя по всему, наша графиня побывала здесь. Наверху два мертвых парня, кажется, местные. Один задушен тесьмой. Она все еще болтается у него на шее. Уайлда нигде не видно. Что делать дальше?
Но, не дождавшись ответа, он снова исчез в дыму. Вот уж чего Блэкстону действительно не хотелось делать, так это тащить свою возлюбленную в горящее здание. Но и одну он ее оставить не мог, поскольку опасался, что Дюбюсари и его головорезы могут появиться в любую минуту.
— Хейзелвуд! — крикнул Блэкстон. — Давайте перегруппируемся! — Тут он почувствовал, что Вайолет тянет его за руку.
Он обернулся. В дверном проеме стоял Дюбюсари, только выглядел иначе. Без парика, пудры на щеках и мешковатого сюртука он походил на подтянутого отставного генерала с коротким ежиком волос, крепкой фигурой и уверенными движениями. В каждой руке у него было по дуэльному пистолету. Блэкстон не сводил с Дюбюсари взгляда, тот тоже смотрел на барона не мигая.
Блэкстон услышал, что Хейзелвуд возится наверху.
— Где мои напарники?
— В тюрьме. За что вы убили надзирателей Фрэнка?
— Потому что они не справились.
— Они позволили Фрэнку сбежать, — предположил Блэкстон вслух.
— Это неважно. Вы допустили ошибку, лорд Блэкстон. Англия допустила ошибку, а история их не прощает.
— Вы имеете в виду принца Андре? — Блэкстон слышал, что Хейзелвуд тащит что-то по лестнице. Блэкстону нужно было отвлечь Дюбюсари и при этом прикрыть Вайолет. Левой рукой он держал ее правую руку, заслоняя корпусом. Он чувствовал, как она порывается бежать наверх и искать Фрэнка. Дюбюсари фыркнул.
— Молдавия заслуживает лучшего. Мы проследим, чтобы у нее был правитель, который действительно станет ее защищать и не будет английской марионеткой!
— Как же вы планируете сделать это? Продаться царю?
— Англия слаба, а Николай[3] будет сильным союзником Молдавии.
— Николай? Вы имеете в виду — Александр. Ведь Александр сейчас на троне?
— Уже нет, — холодно ответил Дюбюсари. Блэкстону будет что рассказать министру иностранных дел, если они выживут.
Дюбюсари перевел взгляд на Вайолет.
— Как хорошо, что вы пришли, мисс Хаммерсли. Ваш брат прячется где-то в здании, но, если он услышит ваш голос, то уж точно выйдет. Будьте добры, позовите его.
— Мисс Хаммерсли нет необходимости этого делать, Дюбюсари, я сам позову, — весело сказал Хейзелвуд откуда-то сверху.
— Фрэнк Хаммерсли, ваша сестра пришла найти вас, самое время спуститься к нам.
Хейзелвуд был где-то прямо над ними. Временами он кашлял из-за дыма. Блэкстон разглядел в дыре на потолке его темную фигуру.
— Никто не отвечает! Может, он ушел? — Блэкстон видел, что пора сделать то же. Дышать становилось все труднее, мучила жара, и потолок мог обвалиться в любую минуту. Они понятия не имели, где на самом деле Хаммерсли. Очевидно, он сбежал из своей комнаты и скрылся от надзирателей, которые за это поплатились жизнями. Он никуда не мог пойти, кроме как вниз по лестнице. Как-то он точно покинул здание.
Дюбюсари прервал его раздумья.
— Зовите своего друга, лорд Блэкстон, — сказал он вполголоса. — Скажите ему, чтобы он шел сюда, или я застрелю мисс Хаммерсли.