Дженнифер Деламир - Ничего, кроме любви
Молчание затягивалось. Послышался шепот, тут и там покашливали. Священник вопросительно смотрел на нее. Люсинда улыбнулась ей дрожащей улыбкой, хотя глаза затуманила тревога. Но Маргарет все еще не могла вымолвить ни звука.
Она пыталась сказать себе, что это всего лишь слова. В конце концов, Том говорил о партнерстве, о том, какую выгоду этот брак принесет им обоим. Он не говорил напрямую о любви, хотя когда целовал ее, когда называл Мэгги… Воспоминания воскресили огонь желания, грозивший поглотить ее даже сейчас, и Маргарет едва сумела овладеть собой.
«Мне не следует выходить за этого человека, – отчаянно думала она. – Мне не следует выходить за того, кто так легко может ослабить мою решимость». В этом была вся суть – Маргарет теряла свое «я» в его объятиях. А этого она боялась больше всего. Она всегда была одна и ни от кого не зависела, поскольку это был единственный способ сдержать всех ее демонов. Доверие другим приносило только разочарование и горькую печаль. Разве она не убеждалась неоднократно в этом?
И все-таки она собирается выйти за этого человека. Теперь слишком поздно поворачивать назад. Маргарет собирала внутренние силы, на которые всегда опиралась. Она напомнила себе, что должна спасти Мортон-Холл, ее наследство и единственный дом, который любила. И не имеет значения, что случится, – она никогда не разрушит защитные барьеры вокруг своего сердца. Когда она наконец обрела голос, он был громким, ясным и ровным.
– Да.
По церкви пронесся дружный вздох облегчения.
Священник продолжал церемонию, но Маргарет едва сознавала, что происходит. У нее было ощущение, что она перенеслась в какое-то неведомое место вроде тех, которые на старинных картах в библиотеке ее отца назывались Terra Incognita. Священник вложил правую руку Тома в ее ладонь, и Том отчетливо произнес клятву. Маргарет не раз запиналась, священник подсказывал ей слова.
Ее решимость быть сильной и не поддаваться эмоциям едва не рухнула, когда Том надел ей на палец золотое кольцо и сказал:
– Этим кольцом я с тобой обручаюсь. – Что-то в его голосе неотвратимо влекло Маргарет, и наконец у нее хватило храбрости поднять глаза и встретиться с ним взглядом. – Телом своим я тебе поклоняюсь, – продолжал Том, ошеломив ее торжественностью тона, которым он произнес эти слова. – Всем своим земным имуществом я тебя одаряю.
Маргарет могла только смотреть на него, у нее сердце подкатило к горлу.
Священник мягко положил руки им на плечи, призывая встать на колени. Маргарет опустилась легко, все еще как в тумане. Где-то над ними священник произнес:
– Давайте помолимся.
Пока священник молился вслух, в душе Маргарет зазвучала собственная молитва. «Господи, если правда, что Ты слышишь наши самые сокровенные мольбы, молю Тебя, услышь и меня. Пожалуйста, пусть этот человек окажется таким, каким кажется. И пожалуйста, помоги мне…»
Наверное, не об этом надо молиться на свадьбе, но это лучшее, что могла сделать Маргарет.
Когда молитва закончилась, Том помог жене подняться. Его рука твердо и уверенно держала ее под локоть. Священник взял их правые ладони, сложил вместе и объявил:
– Тех, кого Бог соединил, человек не разлучит.
Люсинда плакала от радости, даже Джеймс Симпсон, казалось, был растроган. Выражение лица лорда Саммервилла было более сдержанным.
Когда священник представил их гостям, Маргарет посмотрела в море улыбающихся лиц. Возможно, худшее позади, подумала она с надеждой. Но вдруг она почувствовала, как Том напрягся. Она проследила за его взглядом и увидела, что удивило его. В заднем ряду прихожан стоял Пол Денолт.
Ее замутило. Зачем он пришел? Злорадное любопытство привело его сюда? Ему интересно, каким был бы этот день, если бы на месте жениха стоял он? Или он благодарит судьбу за то, что избежал ловушки?
Радостное выражение на лице Тома сменилось мрачной маской.
– В чем дело? – спросила Маргарет. – Присутствие Пола тебя расстроило?
– Денолт может отправляться ко всем чертям. Я ему еще и на билет дам.
– Тогда что…
Ее вопрос прервал священник, который велел им следовать за ним в церковную канцелярию, чтобы подписать свидетельство о регистрации брака. Том с большой неохотой двинулся за ним. Маргарет, все еще держась за его руку, сделала то же самое.
– Кто этот человек рядом с Денолтом? – тихо шепнул Том.
Маргарет быстро оглянулась, пока поле зрения не загородили Джеймс, Люсинда и Джеффри, которые тоже шли в церковную канцелярию. Теперь пришла ее очередь вздрогнуть от удивления. Рядом с Полом стоял ее кузен Ричард Спенсер. Почему она не заметила его раньше?
Наверняка это простое совпадение, что они стоят рядом. Маргарет не ожидала, что Денолт и Спенсер могут знать друг друга. Она ухитрилась еще раз оглянуться, прежде чем двери церковной канцелярии закрылись. Ричард что-то говорил Полу на ухо, Пол слушал с самодовольной улыбкой.
– Кто этот человек? – горячо спросил Том.
– Это Ричард Спенсер, мой кузен.
– Твой кузен!
Том сказал это с такой тревогой, что священник застыл с поднятым пером.
– Извините, сэр, – поспешно произнес Том.
Священник передал перо Маргарет.
– Подпишите своим девичьим именем, – напомнил он.
Когда она взяла перо, Том тихо сказал:
– Позволь разобраться. Этот человек в сером сюртуке и жилете слева от Денолта твой кузен?
Рука Маргарет безотчетно дрожала, когда она окунула перо в чернильницу.
– Да, это мой кузен, но мы… не общаемся.
Она в последний раз написала свое имя. Маргарет Луиз Уонн. Посмотрев на бумагу, она вздохнула, но назад пути нет. Она теперь миссис Том Пул, и чем скорее она к этому привыкнет, тем лучше. Маргарет выпрямилась и вручила перо Тому.
– Не общаетесь? – Голос Тома звучал резко, хоть он и старался говорить тихо.
– Да, я тебе говорила. Наши семьи разошлись много лет назад, и с тех пор у нас нет ничего общего.
Лицо Тома потемнело.
– Ты хочешь сказать, это тот человек, который считает, что именно он должен был унаследовать Мортон-Холл?
– Да.
Том с мрачной решимостью схватил перо, наклонился и быстро написал свое имя.
– У меня скверное чувство, что мы часто будем видеть его в будущем.
Глава 18
– Все в порядке? – спросил Джеймс Тома.
Джеймс и Люсинда расписались как свидетели, и все вместе вышли из церковной канцелярии. Собравшиеся ждали появления новобрачных, чтобы осыпать их рисом и пожелать счастья.
– Тебе не о чем беспокоиться, – кратко ответил Том.