KnigaRead.com/

Бренда Новак - Из знатного рода

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бренда Новак, "Из знатного рода" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Извините меня, – сказал доктор Ваттс, – но ко мне сейчас должен прийти мой коллега. Когда лауданум выветрится, ваша сестра почувствует себя лучше.

– Не стану вас задерживать. – Натаниэль встал, но он не мог так быстро оставить Александру. – Я и сам сейчас уйду по делам. Надеюсь, наша договоренность останется в силе.

– Разумеется. Не волнуйтесь за сестру. Мы не выпустим ее, по крайней мере пока она не найдет себе место в приличном ателье.

– Не могу выразить, как я вам благодарен. – Натаниэлю не хотелось злоупотреблять добротой врача и его экономки, но они единственные могли поисмотреть за Александрой.

Он уже готов был уйти, когда заметил, что Александра пришла в себя.

– Натаниэль?..

– Я здесь. – Он вернулся к ее постели. – Как ты себя чувствуешь?

Александра попыталась засмеяться.

– А я-то думала, что нашла хорошее место. Как ты меня отыскал?

– Я шел за тобой от одной мастерской к другой. Мне очень помогла Марайя.

– Она знала, где я?

– Нет, только высказала свои предположения. Она не знала, где находится бордель Понтера, но с помощью денег я получил нужные мне сведения. Я так рад, что вовремя нашел тебя. – Натаниэль отвел с ее лица волосы и на мгновение заглянул ей в глаза. Ему страшно хотелось поцеловать ее, но он сомневался, что сможет обуздать свою страсть. Вместо этого он на секунду прижал руку к щеке Александры и провел большим пальцем по ее верхней губе. – Ричард вернулся, – сказал он.

Она улыбнулась.

– Хорошо. Передай ему, пожалуйста... Ну в общем, если бы не он, я бы никогда... – она оглянулась на Татти, которая тактично отошла к окну, – не попала в море.

Натаниэль кивнул.

– Вы когда-нибудь обязательно встретитесь.

– Джейк уже дома? – спросила она, называя маркиза по имени, чтобы Татти не узнала, о ком идет речь.

– Должен быть.

– Ты слышал что-нибудь от... его отца?

– Отсутствие новостей – самые лучшие новости, как говорится. – Он слабо улыбнулся.

– Или затишье перед бурей. – Александра взяла его за руку.

– Я должен идти.

– На этот раз я пойду с тобой. – Она попыталась встать, но Натаниэль уложил ее обратно.

– Ты знаешь, что я не могу взять тебя.

– Когда ты вернешься?

Такой простой вопрос. Натаниэль почувствовал, как его охватывает безысходность.

– Не знаю.

– Я очень хорошо себя чувствую. – Она заговорила громче, и Татти повернулась к ним. – Ты же обещал маме, что не оставишь меня.

В голосе Натаниэля появились угрожающие нотки:

– Александра, перестань играть в игры. Здесь тебе лучше всего. Я не могу взять ее с собой, Татти, – объяснил Натаниэль экономке. Он встал и отошел от кровати. – И хотел бы, но не могу.

– Разумеется, мистер Кент, – согласилась Татти.

Натаниэль повернулся к Александре.

– Если бы все было иначе... – Он покачал головой. – Не важно, я не хочу давать пустых обещаний. Я должен идти.

– Будь осторожен, – прошептала Александра.

Он кивнул, жалея, что не ушел, когда она еще спала.

– Сообщи доктору Ваттсу адрес своей работы, хорошо?

Александра кивнула.

Попрощавшись с миссис Татти Натаниэль ушел.

Дождь кончился, и улицы заполнил сероватый туман. Он поморщился. Скоро он снова будет в море, где широкие горизонты и яркие звезды. Зажмурившись, Натаниэль представил себе бескрайние синие просторы, он даже почувствовал легкое покачивание... И вдруг в его голове взорвались сотни огненных брызг. Натаниэль потерял сознание.

Глава 15

Натаниэль с трудом открыл глаза. Затылок нестерпимо болел, в висках ломило.

– Мне кажется, он пришел в себя.

Этот голос Натаниэль знал.

– Он шевелится. Зови отца.

– Где я? – прохрипел Натаниэль.

Он попытался встать с кровати, на которой лежал, но его тут же стошнило.

– Там, где всегда хотел быть, мой старший братец, – ответил маркиз Клифтон. – В семейном кругу. Ну как, тебе нравится?

Память вдруг как-то сразу вернулась к Натаниэлю. На него напали сзади и сильно ударили по голове.

Он незаметно огляделся. Комната богато обставлена, однако никаких личных вещей. Может быть, гостиница?

– Какая встреча, – издевательски произнес другой человек.

Это был его отец.

– Ненадолго, – удалось выговорить Натаниэлю.

– А мы уж начали волноваться. Может быть, мы слишком переоценили вора, который последние месяцы нападал на наши корабли?

Натаниэль попытался что-то сказать, но у него все поплыло перед глазами. Он откинулся назад, а герцог обратился резким тоном к кому-то стоящему у двери:

– Принеси стакан воды. Я не хочу, чтобы он снова потерял сознание.

Казалось, прошла вечность, прежде чем какой-то человек приподнял его голову и прижал к губам стакан воды.

– Пей. – Слова напоминали больше команду, но Натаниэль слишком хотел пить, чтобы спорить. Он с жадностью выпил стакан воды, одновременно пытаясь понять, сколько в комнате людей.

Он насчитал пятерых, включая отца и маркиза Клифтона. К несчастью, в его теперешнем состоянии он не мог бы справиться даже с одним.

– Как вы меня нашли?

Герцог рассмеялся:

– Немного денег, и я всегда получаю желаемое. Твоя команда не настолько сплоченна, как ты думаешь.

Натаниэль не поверил этому. Он мог поклясться за любого... разве что...

Он застонал:

– Рэт.

– Всегда бывает слабое звено. – Грейстоун преувеличенно вздохнул. – К несчастью, ты нашел такое и в моем доме. Как же ее звали?..

– Что ты с ней сделал?

– Увы, твой человек, Ричард, молчал, и она успела сбежать. Впрочем, он был хорошенько наказан за это.

Натаниэль кивнул, вспомнив покрытое синяками лицо Ричарда.

– Где груз с моих кораблей? – спросил герцог.

Краем глаза Натаниэль увидел искаженное ненавистью лицо маркиза.

– Не знаю, – сказал он.

– Перестань. Рано или поздно я все равно все узнаю. Ты не в том состоянии, чтобы перечить мне.

– Ты сгоришь в аду, прежде чем я скажу тебе что-нибудь.

Натаниэль не был готов к удару, который нанес ему Клифтон. Он застонал, борясь с темнотой, которая грозила поглотить его.

– Джейк! – рявкнул герцог. – Я не позволю тебе бить его, пока не узнаю то, что хочу. Неужели ты такой же дурак, как и он?

– Но, отец... – запротестовал Клифтон.

– Убирайся!

Юный маркиз нехотя вышел из комнаты. Грейстоун повернулся к Натаниэлю.

– Ты упрямый человек, – сказал он, – но я тоже не из простых. Возможно, ты не представляешь, насколько я могуществен.

– Кого это волнует? Надо мной ты не властен. У герцога на лице заходили желваки.

– Я бы сказал, у тебя есть мужество, но я все равно добьюсь своего.

– Если ты не отпустишь меня, мои люди сообщат главному комиссару Майну о том, что твое судно перевозило в Россию ружья. Мы оба знаем, какое наказание ждет предателей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*