KnigaRead.com/

Черил Портер - Беспокойное сердце

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Черил Портер, "Беспокойное сердце" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Горжусь? Ну конечно! Все, что я делаю, я делаю для него. Но понимает ли он это? Отплатит ли он мне любовью за мою любовь? Или пристрелит меня в один прекрасный день?

— Пусть только попробует, хозяин, — заявил Мигель. — Я служил вам верой и правдой многие годы, и я был рядом с вами, когда он пропадал где-то. Не сомневайтесь, я пристрелю его, если он осмелится поднять на вас руку, хозяин.

Лицо дона Рафаэля потемнело от гнева. Он пристально посмотрел на Мигеля:

— Зант в отличие от тебя сидел в тюрьме. Но теперь он на свободе, и он здесь. Для меня этого достаточно, запомни, Мигель. Не путайся у него под ногами. Зант — мой внук, и я сам буду решать с ним наши проблемы. Ты понял?

— Да, хозяин. Я подчиняюсь, как всегда.

Дон Кальдерон улыбнулся и кивнул. Долговязый Мигель ему нравился. Этот человек был очень неглуп, и именно ему Кальдерон доверял самые сложные задания. Как-то раз он даже сказал, что оставит все свое состояние Мигелю, если внук не заявит о своих правах на наследство. Но Зант вернулся. Причем чувствовалось, что внук созрел для серьезных дел. Так что Мигелю придется с этим смириться… или умереть.

Тут Виктор снова повернулся к дону Кальдерону:

— Хозяин, а вы знаете эту женщину, что с ним? Старик отрицательно покачал головой:

— Нет. Но похоже, ей не особо здесь нравится. Любопытно, не правда ли? Что ж, пойдемте поприветствуем моего внука. Он наверняка скажет нам, кто эта девчонка.

Они вышли из-под арки. Люди вокруг Занта умолкли и расступились, пропуская старика и его помощников.

Взглянув на внука, Кальдерон невольно улыбнулся. Зант стал настоящим мужчиной. И конечно же, безжалостным убийцей. Да, именно таким он видел его в своих мечтах, и парень, судя по всему, оправдал его надежды.

— Mi nieto [14], наконец-то ты вернулся домой! Я с распростертыми объятиями приветствую тебя и твою подругу. Ну, иди сюда, обними своего старого деда. Покажи ему, как ты его любишь.

Глава 14

Уже давно стемнело, а Джейси все еще мерила шагами свою роскошную тюрьму на втором этаже. Она в очередной раз подергала за ручку двери. Массивная ручка не поддавалась. Джейси услышала, как Пако что-то сказал по-испански. Наверное, предупреждал. Этот проклятый мексиканец не говорил по-английски.

С тяжелым сердцем Джейси подошла к застекленным дверям балкона и, открыв их, вышла на маленькую площадку, нависавшую над внутренним двориком. Взявшись за чугунные литые перила, она свесилась вниз. Нет, слишком высоко, чтобы прыгать. Можно переломать ноги. Не говоря уж о том, что приземляться придется на какие-то колючие кусты и кактусы. Но даже если ей чудесным образом удастся выбраться из дома — что дальше? Дом обнесен высоким забором, по периметру ходит охрана. И вдоль забора — ни кустика, так что спрятаться негде.

Черт бы побрал этого Чапело! Если бы он сейчас был здесь, она бы… Джейси резко обернулась на звук открывающейся двери. Вернувшись в комнату, она увидела Занта Чапело. Он был тщательнейшим образом причесан и гладко выбрит, в благоухающем очень дорогом костюме. Настоящий испанский гранд.

Зант и Пако переговаривались по-испански и весело смеялись — наверняка отпускали шуточки в ее адрес. Когда Пако наконец-то удалился и закрыл за собой дверь, Джейси в раздражении проговорила:

— Я передумала, Чапело. Я отказываюсь быть твоей пленницей. И отказываюсь быть… подарком для твоего дона Рафаэля. Мне не нравится, как он на меня смотрит. Словно я его следующее блюдо. И мне совершенно не нравится сидеть здесь взаперти. Здесь полно вооруженных до зубов головорезов. Все может случиться, знаешь ли. А я даже защитить себя не смогу, ведь твой проклятый Пако отнял у меня револьвер.

Зант улыбнулся:

— Револьвер он отобрал по моему приказу. Он уже рассказал мне, что ты… была не в восторге от этого. Но у тебя ведь остался нож, не так ли?

Значит, Пако уже все Занту рассказал? Что ж, она ему припомнит.

— Да, нож при мне. Если бы Пако попытался отнять его у меня, он бы уже был мертв. Но что с того? Я еще ни разу не видела, чтобы лезвие было быстрее пули.

Зант сменил тему:

— Ты до сих пор не одета для ужина с доном Рафаэлем. К тому же Кончита жалуется, что ты отказываешься слушаться ее.

Кончита? Ах да, эта пухленькая служанка. Она пришла несколько часов назад, и мужчины по ее приказанию втащили в комнату ванну, а затем начали наполнять ее горячей водой. Но Джейси отказалась купаться.

— Я не собираюсь ужинать с твоим доном Рафаэлем. Я с ним уже познакомилась, и этого вполне достаточно. Больше я его видеть не желаю. Знаешь, уж если так необходимо, то я готова играть роль твоей пленницы, но я не собираюсь устраивать здесь представление.

— Джейси, поверь, для пользы дела нужно действительно устроить для старика представление.

Джейси поджала губы:

— Нет, не буду.

— Не испытывай моего терпения, дорогая.

— А что ты сделаешь? Ты даже не можешь заставить меня принять ванну, если я того не захочу.

— Смогу, дорогая.

Зант снял сюртук и бросил его на диван.

— Что ты делаешь? — Джейси попятилась к кровати. Тут Зант скинул жилетку и, закатав рукава, проговорил:

— Я заставлю тебя принять ванну, если ты не желаешь сделать это по собственной воле.

Джейси схватилась обеими руками за спинку кровати.

— Убирайся к дьяволу, Зант! Я не полезу в воду, она уже наверняка остыла.

Зант медленно приближался к ней.

— Об этом, дорогая моя, нужно было думать раньше.

— Отстань от меня, Чапело. Я сама приму ванну.

— Я тебе не верю.

— Даю слово, Зант.

В следующее мгновение он подхватил Джейси на руки, и ей пришлось разжать руки, чтобы не оторвать спинку кровати.

— Твое слово — пустой звук, сеньорита Лолес. Ты моя пленница, и сейчас я говорю тебе, что пора принимать ванну.

Джейси пыталась вырваться. Она царапалась и кусалась, но тщетно — Зант крепко держал ее и все ближе подходил к проклятой ванне.

— Вперед, дорогая! — Он бросил Джейси в воду и весело рассмеялся.

Она пронзительно завизжала — вода действительно оказалась холодной. Вскочив на ноги, Джейси попыталась выбраться из ванны, но Зант снова усадил ее в воду. Джейси опять вскочила, но на сей раз уже не пыталась вылезти, а в приступе ярости, выкрикивая ругательства, начала брызгать на Занта водой. Он же стоял перед ней скрестив на груди руки, стоял точно каменный истукан. Когда Джейси наконец успокоилась, Зант взял с полки мыло и полотенце и вытер лицо. Затем, перекинув полотенце через плечо, он подошел к Джейси и, протягивая ей мыло, сказал:

— Думаю, теперь, сеньорита Лолес, ты справишься сама. Или мне остаться и помочь?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*