Жюли Галан - Герцогиня и султан
На границе дня и ночи Жаккетта с Жанной выбрались во дворик и важно уселись в тени навеса беседки, ожидая обещанную сказку.
Жанна аккуратно убрала свое роскошное платье, постиранное Жаккеттой, и во всеуслышание заявила, что не будет пачкать придворный наряд, которым восхищался сам покойный герцог Бретонский, в пыли какой-то лачуги на краю земли. И ходила теперь как ни в чем не бывало в восточных одеждах.
Абдулла обреченно, как приговоренный к виселице, подсел к ним и тоскливо спросил:
– Какие сказки хотят слушать женщины?
– Про л-ю-ю-б-о-о-о-вь! – пояснила ему Жаккетта. – Про что же еще?
– Хорошо. Сказка про любовь.
Абдулла переместился так, чтобы были видны караульные и начал:
– Жил-был в благословенном городе Каире купец. Почтенный и богатый. И был у него сын. Сначала он был младенцем, потом мальчиком, потом стал юношей. Hyp ад-Дин звали его.
И вот друзья решили сделать Hyp ад-Дина настоящим мужчиной. Они пригласили юношу в один уютный сад, где росли прекрасные деревья, тек быстрый ручей с чистой водой и бил фонтан. А главное, там был хозяин, который имел много кувшинов вина и покладистых девушек.
Hyp ад-Дин первый раз попробовал и вино, и женщину. И превратился из юноши в мужчину.
– Странное дело! – заметила Жаккетта. – Вино вам Аллахом запрещено, а все равно пьете!..
– Аллах умеет прощать, – буркнул Абдулла. – Он прощает грехи бесплатно, а ваш наместник бога, папа из Рима, прощает только за деньги.
– А что за покладистые девушки? – не поняла Жанна.
– Это девицы, которые покладаются на мужчин, – любезно объяснил Абдулла. – Не дорого.
Жанна покраснела.
– Но Hyp ад-Дин не пил вина до этого. И вино сильно ударило ему в голову. И когда он вернулся домой, то так стукнул своего отца в глаз, что глаз заплыл. А сам упал и уснул.
– Ничего себе, про любовь! – ахнула Жаккетта. – Отцу глаз выбил!
– Хабль аль-Лулу! Если ты лучше знаешь, как рассказывать сказку про любовь, делай это сама! – обозлился Абдулла. – Я говорю, как умею!
– Все, молчу-молчу-молчу! – закрыла рот ладошкой Жаккетта. – Рассказывай!
– Купец пришел в сильный гнев и поклялся, что, когда наступит утро, он отрубит Hyp ад-Дину правую руку!
Мать юноши не стала ждать утра и пошла будить сына.
Hyp ад-Дин уже протрезвел и, когда узнал, что сделал с отцом, и что отец хочет сделать с ним, пришел в ужас.
«Надо бежать! – толковать ему мать. – Я дам тебе деньги на жизнь, а когда они кончатся, ты пошлешь мне письмо с человеком, минуя отца».
Почтенная женщина достала из сундука маленький мешочек с динарами, дала Hyp ад-Дину и сильно плакала. А Нур ад-Дин заметил, что матушка забыла около сундука еще один мешок, большой, и взял и эти деньги.
И когда Аллах послал утро на землю, Нур ад-Дин был уже на берегу. И увидел там корабль.
«Вы куда плывете?» – спросил он капитана. «В город Искандарию». – «Я хочу плыть на вашем корабле!» – «Добро пожаловать, о юноша, о красавец!» – обрадовался капитан.
У Жаккетты, усиленно ждущей любви в сказке, на этом месте опять возникли сомнения.
– А ты точно про настоящую любовь рассказываешь? Без всяких фиглей-миглей?
– Чем ты опять недовольна? – возмутился Абдулла. – Какая любовь тебе нужна? Чем я прогневил Аллаха, что он послал мне такую женщину в компании?!
– Любовь мужчины и женщины! – уточнила подозрительная Жаккетта. – А не любовь мужчины и мужчины!
Воинам, стоящим у ворот и на крышах, очень хотелось занять место нубийца. Но, увы, для этого надо было быть евнухом и знать французский язык.
– Нет, Хабль аль-Лулу, ты не сомневайся! – простонал в изнеможении Абдулла. – Это будет настоящая любовь между мужчиной и женщиной! Ты веришь?
– Ладно, я верю, – согласилась недоверчивая Жаккетта. – А лишний раз уточнить все равно не мешает! Знаю я вас, ученых людей. Никакой этой, как ее, га-ран-тии.
– Запомнила! – хмыкнул Абдулла. – Я даю тебе гарантию, что любовь будет, а ты даешь гарантию, что немного помолчишь, иначе Нур ад-Дин не доплывет до Искандарии. Его съест крокодил.
– Помолчи, раз говорят, интересно ведь! – пихнула Жаккетту Жанна.
Подчиняясь нажиму, Жаккетта неохотно кивнула.
– Корабль быстро доплыл до города, – облегченно продолжил рассказ в наступившей, тишине нубиец, – Там юноша сел в маленькую лодочку и попал в Искандарию.
Это хороший город. Древний. Его построил великий Искандер Зу-ль-Карнейн. У города крепкие стены, дома из белого камня, а мечети и медресе построены из мрамора.
– А что значит Зу-ль-Карнейн? – не удержалась все-таки Жаккетта.
– Это прозвище, – не стал скармливать Нур ад-Дина крокодилу Абдулла. – Это значит Двурогий.
У господина было прозвище Зу-с-сайфайн, то есть Обладатель Двух Мечей.
– Красивое прозвище… – вздохнула Жаккетта. – Рассказывай дальше.
– Hyp ад-Дин вошел в Искандарию через Ворота Лотоса. Он ходил по базарам и площадям и сильно удивлялся. И вот он увидел на рынке старика купца, который приветствовал юношу. «Я знал твоего отца, он очень помог мне! – говорит старик. – Ты гость в моем доме!»
Hyp ад-Дин стал жить у купца, гулять по городу и веселиться. Так он спустил деньги из маленького мешочка.
Однажды он сидел на рынке, ждал у лавки купца, чтобы взять большой мешок. И видит, по рынку едет на муле старый перс и везет девушку. Красивую, как газель.
– Знаю-знаю, – тихонечко пробурчала Жаккетта. – Нога, как концы бурдюка, лицо, как динар в тазу, попа, как подушка, набитая страусовыми перьями…
Абдулла не расслышал ее слов и продолжал:
– Перс позвал к себе посредника. И велел, продать девушку, но только тому покупателю, которого она сама выберет.
Посредник стал кричать о продаже невольницы, и цена дошла до девятисот динаров.
Посредник подвел девушку к первому покупателю. Это был старик, дряхлый и седой.
«Ты сошел с ума! – сказала девушка. – Если этот старик хочет меня купить; он. должен купить и тряпочку, чтобы полировать свои рога».
Покупатель обиделся на эти слова и выгнал посредника из своей лавки.
Посредник повел девушку к другому купцу, который тоже был стариком, но с крашеной бородой.
«Ты совсем сошел с ума! – говорит невольница. – Этот человек прячет свои седины под краской – значит, он имеет сомнительнейший нрав и кучу пороков под личиной добродетели!»
Купец с крашеной бородой тоже обиделся.
Посредник оставил девушку у входа в лавку третьего покупателя и тихонько сказал этому купцу: «Господин, я побоялся вести к тебе невольницу. У нее злой язык». – «Я не боюсь! – гордо сказал третий купец. – Веди!» Посредник привел в его лавку девушку. «О господин! – спросила невольница. – Ты имеешь дома подушку, набитую кусочками меха?» – «О красавица красавиц! – ответил купец. – У меня дома десять таких подушек. А зачем они тебе?» – «Я положу подушку на твое лицо и подожду твоей смерти! – говорит девушка. – О посредник, ты совсем потерял ум. После двух стариков, которые имеют по два порока, ты предлагаешь меня этому купцу, который имеет три порока. Короткий рост, большой нос и длинную бороду».