Джоанна Линдсей - Женщина-воин
— Извинись перед моим дядей! — сказал Чаллен тоном, не терпящим возражений.
Она еле сдержала смех и просто ухмыльнулась. Что ж, действительно трудно не заметить большую кровать сразу при входе и, значит, трудно ошибиться в назначении комнаты. Следовательно, преимущество на его стороне.
— В чем дело, малыш? Ты что, думал, что за пределами этой комнаты твоя просьба не возымеет результата?
— Да, меня посещала такая мысль, керима. А теперь поступай в соответствии с моей инструкцией!
— Ладно. — Тедра пожала плечами. — Почему бы нет? — При этом она нахально усмехнулась прямо в каменное лицо Лоудену: — Прошу прощения за то, что опрокинула тебя на пол, Лоуди, и за прочее неуважение, которое я выказала тебе. Однако такое вполне может повториться, если незнакомые мужчины будут поднимать на меня руку.
— Это что, извинение, Чаллен? — В тоне Лоудена еще слышались нотки возмущения. Чаллен вздохнул:
— Да, на ее манер. Эта женщина особенная. Она не из Кап-ис-Тра и даже не из тех стран, которые мы знаем. Это надо учитывать при общении с ней, иначе воину легко утратить самоконтроль.
— Если я представляю такую угрозу для твоего самоконтроля, воин, тогда почему бы тебе не освободить меня от службы и не отпустить на все четыре стороны? — предложила Тедра.
— Ты не представляешь для меня никакой угрозы, поклявшись мне в полном повиновении. Ведь так?
Нет, он не поймает ее! Про «полное» повиновение речи не было!
— В этой комнате — да.
— Так вот в чем состоит ее служба проигравшего в поединке! — сказал Лоуден. Это открытие почему-то улучшило его настроение. Он даже хихикнул. — Тебе надо было сразу сказать мне об этом, шодан! Значит, за поведение этой женщины отвечать тебе!
— Почему это так радует его? — удивилась Тедра.
Чаллен тоже улыбнулся: теперь ему стала ясна причина прежнего раздражения Лоудена.
— Он думал, что ты подпадаешь под его ответственность. Понимаешь, он управляет всеми женщинами в доме.
— Управляет?
— Следит за их поведением.
— А, мастер кнута? Так вот что такое «дядя»!
При этих словах Тедры оба воина как-то странно взглянули на нее. Она подумала, что им не понравился ее насмешливый тон, но вопрос Чаллена показал, что дело не в этом.
— Разве ты не знаешь слова «дядя»?
— Я выучила это слово, но мне неясно, что оно означает. У нас на Кистране нет подобных вещей. Это тот же случай, что и с животными, и с названиями блюд — я тебе уже объясняла. Есть множество слов, которых я не пойму, пока не увижу, с чем их можно сравнить…
Но Чаллен отказывался понимать:
— У вас что, не бывает дядей? Как же в таком случае ты называешь брата отца?
— Кого-кого? Погоди-ка! Ты говоришь о родственниках?
— Ну конечно! Семья, родственники, родня!
— Все, все, я поняла, о чем речь! Но не смотри на меня так, будто я должна была понять все сразу! Говорю тебе, у нас на Кистране нет ничего подобного! Правда, теперь я вспомнила, что на одном из уроков истории мы проходили эту тему.
Похоже, ни один из двоих не поверил ее словам, и Лоуден подтвердил это:
— Я ухожу, шодан! От непонятных речей этой женщины у меня разболелась голова.
Как только за ним закрылась дверь, Тедра фыркнула:
— Мне казалось, я отлично говорю по-шакаански. Что же непонятного в моих речах?
— У него, в отличие от меня, не было возможности поупражняться в расшифровке твоих слов. Но то, что ты сейчас сказала, женщина, лишено смысла. Люди не могут выжить без семьи!
— Прекрасно могут! Это лишь одно из множества различий между нашими планетами. Но я знаю, ты не хочешь слышать о таких различиях, так что не буду утомлять тебя объяснениями! Я приберегу подробности для того шодана, который найдет их интересными.
Тедра поспешно отвернулась, заметив досаду во взгляде воина, и громко расхохоталась. О, какая тонкая месть! Варвар умирает от любопытства узнать подробности, но он не станет спрашивать! И не потому, что поддерживает своего дядю Лоудена, который намеренно ушел от разговора.
Дядя — подумать только! У Чаллена, наверное, есть и родители, а может, были. Возможно даже, братья и сестры. Этого следовало ожидать от столь примитивного общества. Тедре самой хотелось задать воину несколько вопросов. Но она весьма эффектно закрыла тему и не будет больше ничего спрашивать.
Она не стала зацикливаться на мысли об утраченной возможности и решила отвлечься на осмотр своих новых спальных апартаментов. А они были более чем впечатляющи. Размеры комнаты повергли Тедру в трепет: одно это помещение, в котором шодан только спал, было в два раза больше всего ее нового дома! Конечно, здесь отсутствовали выдвижные стены, которые делили бы спальню на несколько секций различного назначения. Что она видела перед собой, тем только и можно было пользоваться. Но ей все это определенно нравилось.
Так же как и нижний вестибюль при входе, комната была наполнена светом и воздухом. Вдоль одной стены шел длинный ряд высоких закругленных окон, вдоль другой — ряд еще более высоких арок, выходящих на балкон-сад. Подвешенные над арками белые шторы колыхались от нежных дуновений ветерка, сливаясь с белыми в серебряных прожилках мраморными стенами. Пол спальни устилал опять-таки голубой мягкий ковер, на котором стояли громадная кровать, низкие кушетки без спинок, вокруг большого довольно низкого круглого стола, сделанного из какого-то тщательно отполированного темного дерева. Посередине комнаты возвышалась причудливая вещь добрых десяти футов в окружности, предназначавшаяся, очевидно, только для красоты, поскольку на ней ничего не было.
Вдоль третьей стены стояло множество больших резных тумб из того же темного дерева, обитых сверху такой же белой тканью, что и кушетки. Это делало их пригодными для сидения. Отсутствие кресел бросалось в глаза, но перед двумя открытыми окнами стояло еще несколько кушеток, а рядом небольшие столики. Тедра предположила, что они служили стойками для гаальских камней.
Наибольшее впечатление и даже восторг вызвало у Тедры дерево десяти футов высотой в красивой черной глазированной урне, стоявшее в углу между оконной стеной и балконом. Дерево было покрыто густой листвой. Рядом росли растения помельче, наполняя угол комнаты зеленью всех уровней. Перед этим мини-садом стоял сливной мини-бассейн, размером не больше восьми футов в окружности. По поверхности бассейна плавали алые цветы.
— Бассейн в комнате? — Тедра повернулась, ища глазами Чаллена. Она отыскала его там, где и оставила — у дверей. Воин стоял и наблюдал за ней. — Несколько маловат, тебе не кажется?
— Это бассейн для мытья, а не для плавания.
— Ах, да. — Тедра поспешила отвернуться обратно к воде, чтобы он не заметил ее гримасу. — Я и забыла, что мне придется какое-то время обходиться без приличной ванны!