KnigaRead.com/

Дженнифер Эшли - Незабываемые ночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженнифер Эшли, "Незабываемые ночи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А если бы она была, как ты выражаешься, моим типом женщины?

— Даже если бы она оказалась смелой молодой женщиной, готовой поставить тебя на место, ты бы никогда не оставил ее жить в полной нищете, особенно с ребенком. Это не в твоем характере.

— Другими словами, ты не веришь в мою верность, веришь только в мое благородство и мой вкус к женщинам.

— Мы более трех лет жили отдельно, — пожала плечами Изабелла. — Я ушла от тебя, требовала развода. Откуда мне знать, искал ли ты удовольствий на стороне? Большинство джентльменов на твоем месте поступили бы именно так.

— Но я не отношусь к большинству. Я действительно думал об этом: то ли доставить себе удовольствие, то ли наказать тебя. Но так и не решился на это, потому что ты взяла мое сердце, я был словно пустой сосуд. Никаких чувств не осталось. Мысль о том, чтобы прикоснуться к кому-то еще…

Друзья Мака относились к его холостяцкой жизни с юмором, а братья думали, что он пытается показать себя перед Изабеллой. Вероятно, отчасти так и было, но настоящая правда заключалась в том, что Мак не хотел другую женщину. Встреча с другой не успокоила бы его и не помогла бы забыть Изабеллу. Мак пропал, когда женился на Изабелле, и этим все сказано.

— Должно быть, отец девочки — он, — сказала Изабелла. — Я имею в виду человека, который подделывал твои картины и продавал их мистеру Крейну.

— Я пришел к такому же выводу. Черт возьми, кто этот мерзавец? — Мак с сердитым видом посмотрел на горы. — Когда я нес Мирабель наверх, было видно, что она поняла, что ошиблась. Я не тот человек, которого она искала. Но она не сказала об этом ни слова. А тебе или Бет она что-нибудь говорила?

— Ну конечно, нет. Подумай сам, Мак. Если бы ты оказался на месте бедняжки, без пенни в кармане, зная, что умираешь, разве ты не оставил бы свою малышку брату состоятельного лорда или признал бы свою ошибку, чтобы твой ребенок оказался в сточной канаве?

— Эйми никто не собирается выбрасывать в сточную канаву, — сдался Мак. — Ее можно передать на воспитание какому-нибудь фермеру. Жена нашего егеря обожает детей, а собственных у нее нет.

— Ее вообще никому на воспитание передавать не надо. Я удочерю ее.

— Изабелла.

Мак пристально посмотрел ей в глаза.

— А почему нет? Эйми не виновата, что ее бросил отец, а мать умерла от неизлечимой болезни. У меня есть средства, большой дом и время, чтобы вырастить и воспитать ее.

— Ее отец скорее всего сумасшедший человек. — Мак оттолкнулся от перил. — Этот парень, кем бы он ни был, пишет картины и подписывает их моим именем, потом продает через уважаемых продавцов произведений искусств, но никогда не забирает деньги. Когда мы были на скачках, Рон клялся, что видел человека, делавшего ставки, которого он принял за меня. Значит, он преследует нас. Я уже не говорю о попытке сжечь мой дом.

— Но Эйми не виновата в этом.

— Я знаю. Но что может произойти, если он придет за ней? Об этом ты подумала? Ведь ты будешь одна.

— Я смогу защитить ее, — упрямо твердила Изабелла.

— Дорогая, я знаю, что ты хочешь ребенка, — нежным голосом сказал Мак.

— Конечно, хочу, — покраснев от раздражения, подтвердила Изабелла. — А Эйми никто не захочет взять. Почему я не могу попытаться помочь ей?

— А что ты скажешь этим бульварным газетенкам в ответ на вопрос, откуда она появилась?

— А почему я вообще должна им что-то говорить? У Эйми, как и у меня, рыжие волосы. Я скажу, что она сирота моего давно потерявшегося кузена из Америки, ну или что-нибудь в этом роде.

— Мой ангел, весь Лондон придет к выводу, что это моя внебрачная дочь от неизвестной женщины. Они все подумают так, как подумал Харт.

— Мне уже давно безразлично, какую там чепуху пишут эти бульварные газеты.

Изабелла произнесла это высокомерным тоном, но Мак знал, что ей совсем не безразлично. Журналисты уже заработали на них много денег. По какой-то причине широкую публику увлекали подробности того, как обустроила Изабелла дом на Маунт-стрит, что происходило у них на приемах и вечерах, почему у них с Изабеллой случались ссоры, настоящие и придуманные. Являясь братом второго самого влиятельного пэра в Англии и Шотландии, Мак давно уже привык, что за ним наблюдают и пишут о нем что кому вздумается, но Изабелла, которая вела очень закрытый образ жизни, довольно болезненно переживала все это.

Мак признавал, что не сделал ничего, чтобы интерес прессы к ним пропал. Он брал с собой Изабеллу в игорные дома, она присутствовала в его студии, пока он писал обнаженных натурщиц, ездил с ней в Париж, где работал днями без сна и отдыха, пока она ходила по магазинам и посещала приемы. Газеты обожали писать об этом.

— Но Эйми это может быть не безразлично. Со временем.

— Я не позволю, чтобы этот ребенок рос в бедности и без любви, — решительно отрезала Изабелла. — Кем бы ни был этот человек, ее отец, совершенно понятно, что Эйми ему не нужна. Мирабель говорила, что работала у него натурщицей. Она думала, что позирует великому и благородному Маку Маккензи. О тебе к тому же было известно, что ты не изменяешь своей жене. Она бы никогда не поверила, что он — это ты, если бы мы по-прежнему жили вместе. — Изабелла перевела дыхание. — Если бы я не оставила тебя.

— Изабелла, ради Бога, послушай. В том, что появилась Эйми, твоей вины нет.

— Мне надо было остаться, Мак. Надо было попытаться все наладить.

У Изабеллы горели глаза, она вся дрожала. У нее была бессонная ночь, а сейчас она без умолку твердила об осознании собственной вины, хотя к ней это не имело никакого отношения.

— Я свел тебя с ума, любовь моя, — сказал Мак. — Помнишь? Я прочел письмо, которое ты мне написала. Я читал его сотни раз и каждый раз надеялся, что между строк смогу прочесть что-нибудь другое.

— Знаю. Но я сбежала, оказалась трусихой.

— Не говори так.

Мак потянул ее к себе и заключил в объятия. Изабелла пахла солнцем, и ему захотелось уткнуться в нее и так простоять здесь весь день.

— Я встречал трусов, Изабелла. Ты не такая. Господи, ты вышла замуж за меня, а это требовало мужества.

— Только не дразни меня сейчас, — сказала Изабелла, уткнувшись в его плечо. — Пожалуйста.

— Успокойся, любовь моя. — Мак погладил ее по ярко горящим на солнце рыжим волосам. — Ты можешь заботиться о малышке, если хочешь.

— Спасибо.

Мак замолчал, но все это ему не нравилось. Дело было вовсе не в благородстве Изабеллы, захотевшей помочь бедной девочке, которая лишилась матери, просто он боялся, что этим поступком она хочет искупить некую надуманную вину. Ему не давала покоя мысль о том, как поступит этот сумасшедший человек, когда узнает, что Изабелла взяла Эйми к себе. Маку просто необходимо было отыскать мерзавца.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*