KnigaRead.com/

Лорейн Хит - Неотразимый грешник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лорейн Хит, "Неотразимый грешник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Она здесь, не так ли?

– Вы положили сахар в чай?

– Я здесь не для чая, ваша светлость. Я приехал за женой.

– С чего вы взяли, что она здесь?

– Ради Бога, Луиза, перестань мучить человека, – произнес Хокхерст. – Она здесь, еще в постели, после того как прибыла в середине ночи.

У Майкла словно камень с души свалился.

– Вы не дадите ей знать, что я здесь?

– Я обещала предоставить ей убежище на любой срок, который ей понадобится, – произнесла графиня.

– Убежище? Я не собираюсь ее бить.

– А что вы собираетесь делать?

Черт бы побрал всех женщин!

– Простите мне мое нетерпение, ваша светлость, но мне бы не хотелось объяснять, как я собираюсь поступить. Я все объясню моей жене.

– Она сейчас слишком взволнованна.

– Я просто хочу поговорить с ней. Если она не согласится вернуться домой, я упакую ее вещи и доставлю их ей. Я буду так любезен, как только смогу.

Герцогиня взглянула на мужа. Хокхерст кивнул:

– Я сообщу ей, что вы здесь, но не буду настаивать, чтобы она встретилась с вами. Ее слишком часто заставляли делать то, чего она не хотела. Я не собираюсь усложнять ей жизнь, которая и без того была нелегкой.

Она поднялась и вышла из комнаты. Как только дверь за ней закрылась, Хокхерст пробормотал:

– Я пытался предупредить тебя, что тайны…

– Да, да, да. Ты всегда был мудрым и все знал. Как мне повезло, что у меня столь умный друг.

– Определенно умнее, чем ты, поскольку я знаю, что нельзя доводить женщину до слез. Она была буквально обезумевшей, когда появилась здесь. Луиза провела с ней почти всю ночь.

Слова Хокхерста развеяли раздражение, которое Майкл испытывал по отношению к нему.

– Я не собирался скрывать от нее, как она появилась в моей жизни, но потом понял, что ее родители говорили ей совсем другое. И что я должен был делать? Разоблачать их во лжи?

– Пожалуй, это лучше, чем увековечивать ложь.

Майкл махнул рукой:

– Теперь это не имеет значения. Главное, чтобы она поняла причины.

– Ты думаешь, что ваша встреча сейчас действительно поможет делу? – негромко произнес Хокхерст.

– Что бы ты сделал на моем месте, если бы Луиза не хотела иметь с тобой ничего общего?

Хокхерст удивленно поднял бровь.

– Похоже, ты всем сердцем прикипел к этой девушке.

«Прикипел» не то слово. За короткое время она стала для Майкла смыслом жизни.

– Она хотела, чтобы ее желали не только за деньги. Однако мы не сможем выжить без денег, которые ей дал отец за то, что она вышла за меня замуж. Как теперь я могу убедить ее, что она для меня важнее денег?

– Просто скажи ей это.

Майкл покачал головой:

– Если я и узнал что-нибудь о Кейт за эти последние несколько недель, так это то, что ей нужны не слова, а дела.

И, судя по делам, он с большой долей вероятности мог потерять ее навсегда.

– Кейт?

Кейт услышала ее мягкий голос, но хотела оставаться под одеялами, куда не проникал даже лучик солнечного света. У нее болела голова, глаза воспалились, как будто в них попал песок. Она не переставая плакала.

– Кейт, тебе надо проснуться.

Кейт спустила одеяла только для того, чтобы выглянуть из кокона и посмотреть на стоявшую над ней герцогиню Хокхерст.

– Я не могу проснуться, потому что не спала.

Луиза села на край кровати, стянула одеяло вниз и нежно отвела сбившуюся прядь с лица Кейт.

– Здесь Фолконридж. Он хочет тебя видеть.

– Ты скажешь ему…

– Нет. Он прибыл и просит встречи со своей женой. Он как будто знал, что ты здесь. Ни я, ни Хокхерст не говорили ему о тебе ни слова.

– Тогда как он узнал? – озадаченно спросила Кейт.

– Понятия не имею. Но выглядит он ужасно. Не лучше тебя. Я помогу тебе одеться.

Кейт покачала головой:

– Мне нужно время, чтобы все обдумать. Скажи ему, что я вернусь домой, когда буду готова.

– Не думаю, что он удовлетворится подобным ответом.

– Все так плохо. Он продал себя, Луиза. Мой отец купил его, назначив цену не только ему, но и мне. Я не хочу участвовать в этом. Я не его собственность.

– Должно быть, он был в полном отчаянии…

– Или просто ленив. Я слышала ехидные замечания об американских наследницах, которые покупают дворян на аукционе, но не верила в это. – Она вздохнула. – Скажи ему, что меня здесь нет. Что я отправилась к черту.

Луиза с раздражением глубоко выдохнула.

– Постараюсь, но вряд ли мне это удастся. Он, похоже, полон решимости поступить по-своему.

– Да, но я могу быть такой же упрямой, и он хорошо это знает. – Как он смог сообразить, что она находится именно здесь? – Он сначала был в доме моих родителей? – подумала Кейт вслух.

– Я не уверена, – произнесла Луиза. – Думаю, ты должна спуститься вниз и спросить его.

– Я не хочу его видеть. Скажи ему, что я прошу его уйти. Он всегда старается мне угодить.

– Чего еще может желать женщина от мужа?

– Любви, – тихо произнесла Кейт.

– Должно быть, он питает к тебе какие-то чувства, иначе не приехал бы за тобой.

– Я полностью контролирую наши расходы, Луиза. Без меня он останется без денег. А ему требуются большие средства, чтобы обновить свои дома. Передай ему то, что я сказала, и он уйдет. – Кейт снова натянула на голову одеяла.

Прошло несколько минут, и она услышала как открывается дверь.

– Он уехал?

– Нет, не уехал, – ответил знакомый голос. – Не сердись на Луизу. Она считает, что я ушел. Она совершила ошибку, поверив мне на слово и не проводив до двери.

– Значит, ты солгал ей так же, как лгал и мне.

– Я тебе никогда не лгал. А правды не сказал, чтобы не подвести твоих родителей. Они не хотели, чтобы ты знала.

– Ты говорил, что обратился к моему отцу.

– Так оно и было. Я пригласил его на аукцион.

– Кого еще ты пригласил?

– Твоего отца. Джефферса, Блэра, Хэддока и Кина.

Кейт откинулась на подушки и опустила одеяло к талии.

– Довольно суровая компания. Богатейшие из богатых. По крайней мере тебя нельзя винить за то, что ты целил слишком низко.

Майкл подошел к окну и выглянул наружу.

– Когда в молодости я гостил у Хокхерста, то останавливался в этой комнате.

– Но твой дом совсем близко отсюда.

– Тем не менее я чувствовал себя гораздо лучше. Мать Хокхерста была очень добра.

– А твоя собственная мать?

– Моя мать редко появлялась дома. И для нее, и для отца я был неустранимой помехой. Они родили наследника и считали, что больше беспокоиться незачем. За мной присматривали няня и гувернантка. Обе плохо относились ко мне.

– У меня тоже была гувернантка. Но вполне сносная.

Майкл посмотрел на нее через плечо:

– Тебя запирали в шкаф, если ты не ела свой горох?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*