KnigaRead.com/

Кэйтлин О'Райли - Искушение ирландца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэйтлин О'Райли, "Искушение ирландца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мужчины способны вести себя так, – с притворным сочувствием покачала головой Элис.

– Что ж, вы знаете, – вздохнул Джеральд, – я тяжело переживаю то, что случилось с милой Маргарет. Я любил ее как сестру. И хотя Деклан – мой дражайший кузен и единственный живой родственник, должен признать, что его положение не из лучших. Все указывает на него как на виновника гибели Маргарет. А когда я думаю о том, что бедная маленькая Мара тоже могла погибнуть той ночью, мне просто становится нехорошо.

– Что касается меня, я чувствую, что не могу смотреть людям в глаза от стыда, который навлек на нашу семью Деклан. – Элис выдавила из глаз две слезинки и промокнула их платочком с монограммой. Джеральд готов был зааплодировать ей.

– Представьте себе, что чувствуем мы! – возмущенно вскричала Эдейн.

– Я понимаю, что вы чувствуете, потому что мне тоже больно. – В голосе Джеральда звучали горечь и разочарование. – Мне хотелось бы предложить вам помощь, дабы вернуть Деклана домой. Это дело чести. Кузен он мне или нет, но он совершил преступление и должен за него заплатить. – Он сделал театральную паузу. Сестры Райан слушали его затаив дыхание. – Поскольку он отсутствует, обязанности графа Кэмелмора остаются на мне. У меня полный контроль над имением, и оно в вашем распоряжении, леди. Пожалуйста, считайте Кэмелмор-Мэнор вашим домом.

– Спасибо, Джеральд! Вы благородный джентльмен, несмотря на неприятное родство с вашим кузеном! – с пафосом провозгласила Эдейн.

– Весьма утешительно сознавать, что не все кровные родственники Мары лишены чести и достоинства, – добавила Деирдр.

Джеральд хотел создать у них именно такое впечатление. Он самый благородный и честный в семье. Он добивался доверия семейства Райан. Он крепко утвердился в Кэмелмор-Мэноре, ведя дела имения. Из Лондона он регулярно получал донесения о том, что делает Деклан. Теперь ему оставалось только ждать… чтобы титул и состояние перешли к нему.

Сестры Райан ничего не знали о том, как много уже сделал Джеральд, чтобы обвинить Деклана в смерти жены. Глупые старые вороны! И он будет продолжать общаться с сестрами Райан. Он будет делать все, что угодно, лишь бы Кэмелмор принадлежал ему.

Тем или иным путем.

Глава 18

Провал

Деклан крепко прижимал к себе Полетту Гамильтон, а она льнула к нему в поисках тепла.

Душные августовские ночи сменились прохладой сентябрьских вечеров, что было безусловным облегчением. Настала осень.

Они лежали в маленькой спаленке над книжной лавкой, и Деклан в сотый раз размышлял о том, что он сделал с этой прекрасной девушкой. Она была такой живой и красивой, полной решимости и энтузиазма во всем, что делала. В ней было что-то, притягивавшее его… как зов сирены. Она тронула что-то глубоко спящее в нем, растопила лед, сковавший его сердце со времени злосчастного брака. Эта милая, умная, чудесная девушка… Он просто не мог держаться вдали от нее.

Последние шесть недель они продолжали тайно встречаться. Он приходил в лавку пораньше, и это стало их ежедневным обычаем. Другим обычаем стал ежевечерний приход Деклана, после того как лавка закрывалась и все расходились. Тогда они на цыпочках поднимались наверх, в спаленку.

Хотя они очень старались не выдавать себя, было просто чудом, что о них до сих пор никто не узнал. И Деклан намеревался так и продолжать. Полетта не заслужила, чтобы ее репутация была погублена человеком, о котором витали такие ужасные слухи. Лучше, чтобы никто о них не узнал.

Полетта удовлетворенно вздохнула в его объятиях.

– С каждым разом становится все лучше. Правда?

Он был с ней согласен. И выразил это, поцеловав ее сладкие губы.

Деклан должен был чувствовать себя виноватым в том, что встречается с ней вот так, и в какой-то степени так и было. Но чаще всего ему в голову не приходила даже мысль о вине. Все потому, что связь с Полеттой Гамильтон ощущалась им как нечто абсолютно правильное. Самое правильное, что было у него в жизни.

– Деклан, – прошептала она в темноте.

– Что, любовь моя?

– Я хочу обсудить с тобой кое-что очень важное.

Ее голос звучал весьма серьезно, и его сердце бурно забилось. Деклан слегка привстал на постели, заложив за голову подушку.

– В чем дело?

– Ну… я не вполне уверена… – нерешительно начала она. – Полагаю, я должна была рассказать тебе об этом еще в первый раз, но я не хотела тебя тревожить и не думала, что это так важно.

В голове Деклана закрутились возможные неприятности, на которые могла намекать его красавица Полетта. Сердце упало: он страшился ее следующих слов, потому что знал, что должен будет ей сказать.

Он не мог жениться на ней.

Он никогда больше не женится, и ясно дал это понять с самого начала. Деклан думал, что она это поняла, потому что тоже сразу объявила, что замужество ее не интересует. Это сразу привлекло его к ней. Она была умной, очаровательной и независимой женщиной, не искавшей мужа, чтобы он о ней позаботился. И вдруг она намекает, что им следует пожениться.

Что ж, она права. Он должен на ней жениться, после того чем они занимались последние недели. Из нее выйдет идеальная жена… Если бы только он встретил ее раньше… до того как женился на Маргарет Райан. Он ощутил огромную вину.

– Полетта, я… – начал было он, но ее последующие слова заставили кровь застыть в жилах.

– Деклан, я получила несколько довольно угрожающих писем.

Он содрогнулся, когда ее слова дошли до него. Письма с угрозами? Сердце его забилось так сильно, словно готово было вырваться из груди. Это оказалось гораздо страшнее того, что он рассчитывал услышать от нее. Выпустив Полетту из рук, он сел на постели и зажег лампу на прикроватном столике. Вокруг разлился теплый золотисто-желтый свет.

– Что ты говоришь, Полетта?

– То, что сказала. – Она старалась говорить спокойно, но Деклан видел тревогу в ее голубых глазах. Она продолжала объяснять: – Кто-то посылает мне письма, советуя держаться от тебя подальше. Правда, странно?

Пытаясь сдержать тревогу, он снова привлек Полетту в объятия. Инстинкт тут же подсказал, что она получает письма из того же источника, от того же труса, который подбросил письмо к нему в дом. Одна мысль о том, что он как-то вовлек Полетту в мерзкие дела, связанные с Ирландией, вызвала у него тошноту.

– Расскажи мне все, – потребовал он. – С самого начала. Не пропуская подробностей.

– Первое письмо я получила несколько недель назад, сразу после нашего первого визита в Грин-парк, – проговорила Полетта тихим голосом, в котором все же звучала тревога. – Еще одно пришло спустя неделю. В обоих мне велят держаться от тебя подальше, иначе я об этом пожалею. Одно даже пришло на адрес новой лавки. Последнее принесли сегодня, как раз перед тем, как пришли вы с Марой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*