Маргарет Мэллори - Рыцарь наслаждения
В его памяти навсегда запечатлелся образ; Изабель, распростертая над телом Уильяма. Выжжен, как клеймо. Он взял ее за руку, не заботясь о том, что подумает Джеффри.
— Прогулка поможет нам развеяться, — сказал Стивен. — Настоятель сказал, что у реки есть тропинка, по которой мы можем пройтись.
— Раз мы уезжаем уже завтра, то я хотел бы оставшееся время провести в молитвах перед святыми мощами. — Джеффри встал.
Изабель слабо улыбнулась ему:
— Ну да, ты же за этим и приехал.
— Прошу тебя, возьми Изабель с собой, — обратился Джеффри к Стивену. — Ей прогулка пойдет на пользу.
Джеффри наивен до невозможности. Стивен прекрасно знал, что случится, если сегодня они уйдут в лес одни. После того как они лицом к лицу встретились со смертью, им уже нет надобности осторожничать.
Джеффри направился к двери, и Стивен встал.
— Я помолюсь о выздоровлении Фицалана, — пообещал Джеффри.
— Спасибо, — поблагодарил его Стивен и добавил, глядя на Изабель: — Сегодня всем нам понадобятся твои молитвы.
Шаги Джеффри эхом отдавались от стен монастырского коридора. Стивен протянул руки к Изабель. Он знал, чего хочет. Если она согласна, он будет обладать ею.
Изабель взглянула ему в глаза, не притворяясь, что ничего не понимает, и вложила свои ладони в его.
Глава 20
Изабель видела неприкрытый голод в глазах Стивена. Если она собирается ему отказать, то делать это нужно незамедлительно. Она взяла его за руки. Сегодня не важно, что правильно, а что нет, что мудро, а что — несусветная глупость. На этот раз она отдастся мужчине, которого хочет, а не тому, кому должна: она позволит себе такое блаженство, и пропади все пропадом.
Между ними не было фальши и притворства. Они не лгали ни себе, ни друг другу — оба знали, что вот-вот произойдет. Не говоря ни слова, Стивен взял с койки шерстяные одеяла и спрятал их под плащом.
Они прошли по мощенной камнем дорожке мимо трапезной. За маленьким садиком они нашли ворота, которые вели к нужной тропинке. Слава Богу, сейчас не сезон ни для сбора яблок в саду, ни для ловли рыбы в реке. Кажется, кроме них, здесь нет ни одной живой души…
Как только деревья скрыли их от любопытных глаз, Стивен одной рукой обнял Изабель за плечи. Она вздохнула и прижалась к нему. Как хорошо просто идти вот так, вдвоем…
Птичьи голоса и журчание воды успокаивали ее после ужасных событий сегодняшнего утра. Солнце светило ярко, и не было ни мартовской слякоти, ни сырости, к которым она привыкла в Нортумберленде. Весна наступала здесь рано. На деревьях уже набухали почки, и крокусы высунули из земли яркие головки. На нее снизошло вдруг неожиданное умиротворение.
Ни он, ни она не произнесли ни слова, пока шли до развилки.
— Пойдем и дальше вдоль реки или свернем в сад? — Стивен махнул рукой сначала в одном направлении, потом в другом.
Кривоватая улыбка делала его таким красивым, что Изабель, повинуясь внезапному порыву, протянула руку и коснулась его лица. Едва ее пальцы коснулись колючей щеки, улыбка его истаяла. Его глаза потемнели, и по ее телу прошла волна жаркого желания.
— Пошли, — сказал он и потянул ее за руку в сад. Теперь они шагали с нетерпением. Тропа поднималась вверх по склону холма, и они отделились от невысоких деревьев, которые росли вдоль речки, и пошли через поле, которое вскоре засеют пшеницей или рожью. За полем рос яблоневый сад, а между ними стояла старая хижина с покосившейся дверью.
— Какое прелестное место, — сказала Изабель, оглядываясь по сторонам. — Интересно, почему обитатели покинули этот домик?
— Похоже, им пришлось это сделать, когда их лорд отдал эти земли монастырю. — Стивен открыл дверь.
Переступив через порог, Изабель поняла, что хижина пустует не так давно. Сквозь дырявую крышу пробивались солнечные лучи, но стены еще даже не начали обваливаться. В углах лежали сухие листья, которые намел сюда ветер.
У Изабель сердце подскочило к горлу, когда она увидела, как Стивен ногой расчистил от мусора пятачок на полу и расстелил одно из одеял. Зная, что все случится прямо сейчас, она вдруг разволновалась, как девчонка.
Стивен обернулся и взял ее за руки.
— Уверена, что хочешь этого? — тихо спросил он. — Мы еще можем вернуться.
— Я хочу остаться.
Как это на него похоже — заставить ее признаться во всем вслух! Со Стивеном ей никогда не придется притворяться — даже перед самой собой, — что ее соблазнили против воли.
Он сглотнул: адамово яблоко поднялось и упало. Он отвел прядь волос с ее лица.
— Я не хочу, чтобы ты потом сожалела об этом.
— Я и не буду… — Изабель помолчала и добавила: — Но если бы я погибла сегодня, — она провела языком по пересохшим губам. — Я бы точно жалела об одном: что так и не узнала, каково это — отдаваться мужчине, которого по-настоящему хочу.
Она никогда не осмелилась бы сказать подобные слова другому мужчине, но она твердо знала, что Стивен никогда не обвинит ее в этом.
Он так и не двинулся с места, и она сама привстала на цыпочки и коснулась губами его губ. Господи, как невыносимо сладок этот поцелуй! Она ожидала вспышки вожделения, но в ее груди вскипела нежность, от которой, казалось, сердце вот-вот разорвется.
Она оторвалась от него, но он взял ее лицо в ладони и провел большим пальцем по щеке.
— Если передумаешь — только скажи.
Неужели он не жаждет этого так же сильно, как она?
— Но я всем сердцем надеюсь, что ты этого не сделаешь, — добавил он, подхватил ее на руки и прижал к груди.
Они неотрывно смотрели друг другу в глаза. Стивен опустился на колени и бережно уложил ее на импровизированную постель. Он принялся вновь целовать ее в губы, и Изабель казалось, что она продолжает погружаться куда-то — ниже, глубже.
Когда он оторвался от ее губ, она чуть было не запротестовала — но так приятно было ощущать поцелуи, которыми он осыпал ее лицо. Из ее груди вырвался глубокий вздох, и она отдалась на волю Стивена. Он целовал ее скулу и за ухом и спустился ниже, к шее.
Стивен расстегнул ее плащ и снял его.
— Мне очень нравится вот это местечко, — сказал Стивен и провел языком по ямке над ключицей.
Она и забыла, что на ней одежда брата, и вспомнила об этом только тогда, когда ощутила теплое дыхание Стивена на горле через ткань. Изабель тут же принялась нетерпеливо сдергивать с себя тунику и рубашку, которые так ей мешали сейчас — ей очень хотелось ощущать его прикосновения голой кожей.
— Пожалуйста, позволь мне, — попросил Стивен, беря ее руки в свои.
Улыбаясь, он встал, расстегнул плащ и отбросил его в угол. Он задрал ее тунику и принялся медленно-медленно вытаскивать рубашку из рейтуз. Гладкая льняная ткань терлась о ее кожу, а вслед за ней приходил прохладный воздух.