KnigaRead.com/

Сюзан Таннер - Пленник мечты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сюзан Таннер, "Пленник мечты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Риа не нервничала из-за задержек, она не стремилась побыстрее попасть в Атдаир и почти молилась, чтобы отец перехватил ее до этого. Однако и ей наскучило медленное продвижение, хотелось быстрого галопа, с ветром, бьющим в лицо. К счастью, как она и думала, Катри оказалась прекрасным компаньоном, не сетуя на ночь в местной гостинице небольшого городка, где не было удобств и роскоши, которой они были обычно окружены.

Правда, однажды Катри пожаловалась, когда их поместили в крохотной, спальне с грубо сколоченной мебелью и кроватью, которую они тщательно обследовали при свете свечи.

— Мы будем обедать в общей комнате внизу? — Вопрос был невинным, но в темных глазах девушки сверкали озорные искорки.

— Нет, не будем. — Ответ Риа был твердым, к явному облегчению горничной, обслуживавшей их. — Сэр Хаден получит удар, — ведь он должен защищать нас.

Вин, доверенная служанка леди Ардит, чистила накидку Катри, и Риа улыбнулась, глядя на выражение ее лица. Без сомнения, она вспомнила тот момент, когда в полдень туман рассеялся и в сверкающих лучах солнца Катри предстала во всем своем великолепии. Риа только молилась, чтобы рассказ о верховой езде Катри, когда ее пышные юбки сбились вокруг колен, никогда не достиг бы ушей леди Ардит. Бедный сэр Хаден просто онемел от такого зрелища, а его воины с трудом отводили взгляд от мелькавшего между ленточками и кружевами розового тела.

Риа поступала так, как подсказывала ей совесть, независимо от того, верным или неверным могло это показаться окружающим. Катри мучительно сопротивлялась тому, что запрещала ее собственная совесть, и затем продолжала делать именно это. К счастью для Риа, Катри была еще совершенно невинной.

Риа не могла принять желания Катри пообедать внизу, потому как это могло подвергнуть их опасности.

Катри изобразила легкое недовольство ее ответом.

— И от кого же нам нужно защищаться? — поинтересовалась она. — От старика, которого мы видели в углу? Или бедного крестьянина? — Она звонко рассмеялась. — Да я смогу защитить себя от них обоих.

Риа улыбнулась и покачала головой:

— Я люблю приключения, но не склонна к глупости. Мы не уверены, что мы единственные путешественники, остановившиеся здесь на ночь. Нет, нам принесут еду сюда, и мы будем развлекать друг друга скандальными историями во время еды.

— Но, — дразнила Катри, — только подумай, какую скандальную историю мы могли бы рассказать позже, если бы обедали в общей комнате.

— Ты - скандальная. — Риа подпрыгнула на кровати и сморщилась, потому что она оказалась совсем жесткой. Она молча припомнила промелькнувший интерес в глазах крестьянина, которого Катри определила как безобидного, когда он наблюдал, как они проходили по комнате. Оба факта, то, что он осмелился поднять на них глаза, и то, что он проявил к ним интерес, заслуживали пристального внимания. Если бы он посмотрел так на людей ее отца, то не было бы повода для обсуждения, но в отношении знатных путешественниц он позволил себе слишком много. Ему повезло, что он не заработал тяжелый удар, который поставил бы его на место. Ее отец, например, учил своих воинов ценить и защищать достоинство каждого человека. Но она ничего не сказала об этом Катри, боясь, что ее слишком живое воображение может сделать из простого предположения об интересе к ним.


***


Внизу, сидя в углу общей комнаты, Ковелл смотрел, как служанки понесли тяжелые подносы с едой наверх. Прикрытые на подносах блюда источали восхитительный аромат, и он знал, что там была не грубая пища, которую подали ему. Но это не вызвало у него зависти, ведь довольно скоро он будет командовать значительным числом людей, и пусть его не будут обслуживать так, как самого Чилтона, он все равно будет находиться намного выше большинства. Капитан гвардии. Он все еще не мог поверить в свою удачу. Всю свою жизнь он выкручивался, воровал и вымогал деньги у тех, у кого, как он считал, их было много, делая вид, что едва сводил концы с концами, работая на бесплодной земле своего отца. Но его отец умер, он похоронил свою жену вместе с сыном. Она умерла, крича и проклиная его имя, когда рожала его ребенка. Он мог надеяться только на самого себя.

Предложение Чилтона стало первой возможностью подняться над своим положением, и он собирался добиться успеха или потерять жизнь в этой попытке. Он дал самому себе такое обещание, что в одиночку, сам доставит ее Чилтону. Он не попросил помощи. Он не хотел, чтобы кто-то распространял вести о ее легком похищении, он ни с кем не хотел делить славу. А похищение должно быть легким. Ему улыбнулась редкая удача — он появился в королевской резиденции за день до того, как девушка покидала двор.

Не составило также большого труда собрать новости о ней. Она являлась предметом многих сплетен. Она и рыцарь, которого называли Беринхард. Он был очень рад, что ему не придется красть ее у этого рыцаря. Он подозревал, что тогда это могло оказаться не такой легкой задачей, а может, и совсем невозможной, и могло бы стоить ему жизни. Но сейчас ему оставалось только быть расторопным и умным и следовать за ними, пока они не приблизятся к границе. Вторая часть удивительной удачи была в том, что племянница Хилтона направлялась на юг. Она сможет проделать большую часть пути, прежде чем он преградит ей дорогу.

Ночью он спал в конюшне, а рано утром он уже оказался за грубым столом возле лестницы, прислушиваясь, когда молодые девушки будут спускаться. Ждать пришлось недолго. Их болтовня была хорошо слышна.

— Думаю, это была самая неприятная ночь и самая неудобная кровать.

К изумлению Риа, Катри произнесла эту жалобную фразу почти шутливым тоном, словно неудобство было причинено не ей, а кому-то еще. Она улыбнулась в ответ:

— Я могу спать на земле, но не могу переносить плохую еду. В конце концов, на это мы не можем пожаловаться.

— Это гораздо лучше, чем черствый хлеб и вода, на которые меня всегда сажали за самую ничтожную провинность, когда я была маленьким ребенком.

— Катри! — Риа даже не знала, удивляться этому или ужасаться. — Ты наверняка

преувеличиваешь?

— Нет. Я просто выдумала это, но разве не романтично — молодая девушка, которую коварные охранники морят голодом за самый невинный грех?

— Вот уж не думаю, что «невинный» и «грех» можно объединять вместе, — довольно сухо заметила Риа, когда они спускались по лестнице. — Да и звучит не так романтично, и я сомневаюсь, что ты думала бы так же, если бы хоть раз испытала такую судьбу. — Говоря все это, она застегнула под подбородком накидку.

— Ну ты тоже этого не знаешь! — Катри говорила тихо, но слегка сердито.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*