KnigaRead.com/

Кэтрин Харт - Неотразимая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Харт, "Неотразимая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Тебе бы этого не знать, Мэтт, — ответила она с коварной улыбкой. — Полагаю, один кобель может легко распознать другого.

— Между нами существенная разница, моя дорогая. Я тоже хочу тебя, но у меня честные намерения.

Джейд ничего не могла возразить на это.

— Держись подальше от него, Джейд.

— Я постараюсь.

— Хорошо. А то у меня слишком много времени уходило на размышления о том, как он будет смотреться, если ему расплющить нос на лице, — а теперь мои мысли примут другое, более благоприятное направление.


Через три дня после выхода из Форт-Керни они подошли к Плам-Крик, Небраска, или, вернее, к тому, что осталось от этого поселка, с тех пор как его жители перебрались с южного берега Платт на северный, где теперь проходила Тихоокеанская железная дорога.

Многочисленные дома из песчаника стояли заброшенные так же, как и остатки Форт-Плам-Крик. Этот форт был сооружен в 1864 году после кровавого сражения возле Плам-Крик, когда индейцы напали на проходивший караван переселенцев, где было убито одиннадцать мужчин я одна женщина захвачена в плен. Прошлой осенью, когда открылась железная дорога, гарнизон был оставлен. Так же как и почтовая станция, расцвет деятельности которой приходился на период до появления железной дороги. Большинство контор перебрались на противоположный берег реки, где возникли более благоприятные условия для развития бизнеса.

Путешественники со своими фургонами расположились вокруг опустевших строений и стали готовиться к ночлегу. Многие переселенцы решили не ставить на ночь свои палатки и переночевать в уцелевших заброшенных домах.

Когда Джейд первой вошла в низкую темную хижину, которая должна была служить спальней на эту ночь, она мгновенно изменила свои намерения.

— Уж лучше я буду спать в фургоне или под ним. — Она передернула плечами от отвращения. — Здесь даже хуже, чем в подвале моего дяди Тобиаса.

Блисс, стоявшая возле нее, поморщилась.

— Это больше напоминает земляной погреб, а не место, где мог жить человек. Один хороший дождик — и эта крыша из грязи наверняка обвалится. Я даже вижу небо через эти трещины! Фэнси просунула голову в маленькую дверь, огляделась кругом и быстро исчезла.

— Мне кажется, что даже в могилах светлее и чище. Вы можете спать здесь, если хотите, а я лучше поставлю палатку или попрошусь на ночлег к какому-нибудь симпатичному холостяку.

Пичес согласилась с ней.

— Черт, я уж лучше пойду к дьяволу, чем буду спать здесь.

— Ну что ж, девочки, — со вздохом произнесла Мэвис. — Что вы скажете, если мы оставим эти хоромы кому-то еще, а сами займемся нашими палатками?

Мэтт был того же мнения, он уже поставил свою палатку и развел костер.

— Я так и думал, что вы тоже не захотите остаться ни в одной из этих лачуг, — сказал он Джейд, когда она пришла к нему вечером на урок чтения. — Они очень мрачные, да? Конечно, у людей, живших здесь, не было выбора, тут нет леса, — отметил Мэтт. — И им приходилось быть очень стойкими и выносливыми, ведь крышу нужно было обновлять практически каждый год.

— Они слишком сырые и темные Для меня, — ответила Джейд, покачав головой. — Если мне придется спать на земле, то уж лучше здесь, где ничего не упадет мне на голову, разве что брезент или несколько шестов.

— Когда мы доберемся до Орегона, мы подыщем просторный бревенчатый домик или построим свой по весне, — заметил Мэтт, протягивая ей грифельную доску. — С большими окнами, чтобы было много солнца, и деревянными полами, и с просторной кухней с духовкой и печкой. Ты сошьешь шторы, а может быть, сделаешь и несколько пледов, чтобы украсить комнаты. Разве это звучит не заманчиво?

Джейд сморщила нос.

— Я шью не лучше, чем готовлю, — коротко проинформировала она его.

— Ты сможешь научиться так же, как ты учишься готовить и читать. Тилда мне сказала, что скоро ты попытаешься приготовить сладкий рулет с корицей, и я не могу дождаться, когда смогу откусить от него.

Он послал ей ослепительную волчью улыбку, его глаза сверкали голубым огнем, и у Джейд возникло смутное впечатление, будто он представил себе, что пробует булочку с более эротической начинкой, чем те, что пекут в духовке. У нее даже появилось странное желание проверить свою одежду, только чтобы убедиться, что ее платье не превратилось таинственным образом в красное облако, как в сказке.

— Ты просто бандит, Мэтт Ричарде. Мошенник первого класса, действующий под видом безобидного пастора.

Он рассмеялся низким и хриплым смехом, от которого у нее по коже пробежали мурашки.

— И ты все больше любишь меня за это, не так ли, милая?

— Да я совершенно и… я… — Джейд смутилась, отрицание никак не срывалось с ее губ, она даже не знала, почему, а между тем улыбка Мэтта становилась все шире и увереннее с каждым мгновением. — Ой, забудь об этом! — Она взглянула на него и быстро сменила тему, спросив его капризным тоном:

— Ты собираешься учить меня читать или нет?

— Я намереваюсь научить тебя гораздо большему, — подмигнув, ответил он.

— Но только не сегодня, так что поторопись с этими проклятыми буквами. А то пока мы начнем, у меня глаза закроются прежде, чем я прочту свое имя.


На следующее утро Мэтт пригласил Джейд сопровождать его в короткой поездке через реку. Несколько человек из каравана тоже переправились на тот берег, чтобы нанести короткий визит в новый город. Фэнси и Пичес договорились о свиданиях еще прошлым вечером, пообещав скрасить одиночество нескольким строителям железной дороги. Некоторым женщинам, как и Мэвис, было просто любопытно взглянуть на группу мормонов, которые расположились лагерем вдоль железной дороги на северной стороне Плам-Крик.

Мэтт взял с собой Айка, в то время как Бет и другие дети остались под надзором Тилды.

Он надеялся найти здесь семью мормонов, которые пожелали бы усыновить мальчика и взять его с собой в Солт-Лейк-Сити.

— Так вот зачем мы сюда приехали? — приглушенно спросила Джейд, когда они въехали в лагерь мормонов.

Мэтт бросил на нее изумленный взгляд и ответил нормальным голосом.

— Ты можешь не шептать, Джейд. Ты же не Даниил, входящий в пасть льва.

— Ладно, но я чувствую себя именно так, — смущенно ответила она. — Я слышала столько рассказов про этих людей.

— Они наверняка слышали много россказней и про нас тоже, ты так не считаешь? — спросил он с улыбкой превосходства.

— Ну зачем же так громко, Мэтт! Ты знаешь, что я имею в виду. Говорят, что у мормонов по несколько жен. Во всем этом есть что-то странное.

— Но не для меня, — живо откликнулся Айк. — Мне это нравится.

Джейд совершенно забыла, что родители Айка были мормонами, да она и не хотела тревожить его память.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*