Скандал в высшем свете - Хантер Джиллиан
Откуда-то из-за кустов подкрались сестры.
– Что случилось? – глядя на садовую калитку, потребовала ответа Кэролайн.
– Мы поспешили выйти из дома сразу, как только заметили вас, – с трудом переводя дух, поведала Миранда. – Прибежали бы еще быстрее, да Кэролайн потеряла туфлю.
– Ничего страшного не случилось, – не слишком убедительно ответила Джейн.
– Тебя как будто подменили, – заметила Миранда, доверительно дотронувшись до руки старшей сестры. – Ты же прекрасно знаешь, что за человек маркиз.
– Не могу сказать, что знаю наверняка, – задумчиво ответила Джейн. – Однако не сомневаюсь, что моей лжи он не заслуживает.
– Так что же, ты собираешься открыть всю правду? – с сомнением уточнила Кэролайн.
– Но ведь я должна это сделать, разве не так? – Голос сестры звучал почти отчаянно. – Хотя не перестаю надеяться, что каким-то чудом он решит, что выполнил свой долг, и оставит меня. Тогда не придется ничего рассказывать.
– Хочешь, мы сами все расскажем Седжкрофту? – немного подумав, спросила Миранда.
– Ни в коем случае, – решительно отрезала Джейн. – Это настоящая трусость. – Она замолчала и прикусила губу. – Я признаюсь сама.
– Как можно тщательнее обдумай, что и как говорить, – посоветовала Кэролайн. – Если вдруг Седжкрофт со злости предаст твое доверие, то разразится еще один скандал, и тогда уже дела не поправить. Ты уверена, что можешь доверять этому человеку? Он сумеет сохранить секрет?
– Даже страшно представить, что может произойти, – зловеще пророчествовала Миранда. – Боскасл способен быть верным другом, но видеть его своим врагом я бы не хотела.
Джейн оглянулась на сарай и снова ощутила приступ ужаса. Что ее ждет? Все обаяние, вся его мужественная энергия обратятся в гнев и месть. А все прекрасные минуты, проведенные вместе, растают как дым под ветром обмана.
«Но рискнуть все равно придется, разве не так?» – словно убеждая саму себя, решительно заключила девушка.
Однако тут же подумала, что еще один скандал – вовсе не самое страшное в жизни. Гораздо страшнее потерять доверие Грейсона.
Маркиз Седжкрофт понимал, что в отношениях с мисс Уэлшем оказался на неизведанной, полной опасностей территории. Уже не раз подумывал он о том, чтобы расторгнуть заключенное соглашение, однако никак не мог заставить себя это сделать и придумывал тысячи поводов, пусть даже самых незначительных, для новых и новых встреч. Первое, что было необходимо сделать, – это заставить себя не думать о девушке постоянно, каждую минуту. Он почти забросил все привычные дела, но это обстоятельство не слишком тревожило – ведь в праздных аристократических забавах маркиз и так никогда не чувствовал себя комфортно.
Однако не терпели отлагательства дела на верфях. Кроме того, требовалось срочно разобраться с братом Дрейком – ведь ходили упорные слухи о том, что он намерен пойти по стопам погибшего Брэндона и отправиться служить в вооруженный отряд Вест-Индской компании. При всей притягательности мисс Уэлшем Грейсон просто не мог позволить себе думать только о ней и забросить все остальные дела.
И все же образ Джейн неотступно стоял перед глазами, а встречи с молодой леди оставались главным событием жизни. Хотелось разговаривать, обсуждать последние новости, делиться семейными трудностями, слушать спокойные и обдуманные советы.
Во что же превратилось некогда деловое соглашение?
Раздумывать на эту тему маркиз Седжкрофт не хотел.
Прошло еще пять дней, а Джейн так и не собралась с духом, чтобы открыть другу и покровителю страшную тайну. Пять дней постоянного общения и нежных ласк, пять самых счастливых и ужасных дней в жизни. Счастливых потому, что добродушная дерзость в сочетании с честностью и открытостью натуры Грейсона веселили и дарили радость, а ужасных потому, что девушка уже не сомневалась в том, что влюблена в человека, внимания которого удостоилась лишь по счастливой случайности.
Но самым страшным препятствием оставался неумолимо разделяющий их секрет.
Те немногие кавалеры, которые осмеливались добиваться благосклонности мисс Уэлшем, неизменно получали вежливый, но решительный отказ. Больше того, не желая выслушивать новые нравоучения, Джейн уклонилась от традиционного еженедельного похода по магазинам вместе с Сесили. Вместо этого они с Грейсоном пригласили Саймона и Хлою покататься на лодке в Челси. В импровизированных соревнованиях против шумной команды Дрейка выиграл, разумеется, экипаж маркиза Седжкрофта.
Следующим вечером пара отправилась на бал, а в четверг, как раз накануне Судного дня, молодые люди вместе с родителями поехали в театр на премьеру. После спектакля лорд и леди Белшир решили поиграть в карты на площади Пиккадилли в компании старых друзей, так что молодые люди вернулись на Гросвенор-сквер вдвоем.
– Отвезите девочку домой, Седжкрофт, – распорядился лорд Белшир.
Он терпел новую дружбу лишь потому, что Джейн выглядела гораздо счастливее, чем в то время, когда началась подготовка к злополучной свадьбе. А подлец Найджел так и пропал, как будто в воду канул. Так что граф всем сердцем жалел старшую дочку и не мешал ей проводить время с человеком, который на поверку оказался куда более надежным, чем его «порядочный» кузен.
– Дома остались Саймон и девочки, – словно предупреждая, добавил отец. – Так что одним вам быть не придется.
И все же Джейн и Грейсон оказались наедине, если не считать суетящихся где-то в глубине дома слуг. Лорд Белшир совсем забыл, что сын и младшие дочери не поехали в театр, поскольку были приглашены на день рождения.
Вот так и случилось, что леди Джейн и маркиз Седжкрофт стояли на черно-белом мраморном полу холла, словно фигуры на шахматной доске, а в воздухе неумолимо сгущалось напряжение. Кто сделает первый шаг?
Грейсон вынул из высокой медной вазы одно из павлиньих перьев, которые так любила леди Белшир, и, театрально нахмурившись, пощекотал носик Джейн.
– Наконец-то мы одни, – прошептал он, нежно касаясь губами пышных волос. – Чем, по-вашему, следует заняться первым делом?
– Ну, во-первых, полезно перестать заниматься глупостями. – Девушка сняла сиреневую шелковую пелерину и значительно взглянула на спутника. После знаменательного вечера в лабиринте они еще ни разу не поддавались искушению.
– Не щекочите, а то я начну чихать.
– Будьте здоровы. – Грейсон провел пером по щеке. – Но я говорю вполне серьезно. Где вас лучше соблазнить – в розовой парчовой гостиной или в золотистой?
Джейн рассмеялась, пытаясь скрыть истинные чувства: вопрос не на шутку взволновал.
– Дело в том, что в нашем доме нет ни розовой, ни золотистой гостиной, так что о соблазнении говорить не приходится. А кроме того… уже поздно. Думаю, вам пора ехать домой.
– Но почему же? – Маркиз нежно обнял девушку за талию и прижал к себе.
Джейн взглянула в большое зеркало и увидела отражение высокой мужской фигуры в черном вечернем костюме, склонившейся над стройной женской фигурой. Девушка глубоко вздохнула, пытаясь унять неровное биение сердца. Павлинье перо бесшумно скользнуло на пол.
– Ни за что не оставлю вас в одиночестве, – решительно заявил маркиз, приподнимая лицо Джейн за подбородок.
– Но у нас же много слуг. Здесь совершенно безопасно.
– Мы можем посидеть подольше и поиграть в карты, – словно между прочим предложил маркиз, провожая свою даму в гостиную. – Не сомневаюсь, что вам есть что поставить на кон.
– О нет-нет, не могу. Совсем забыла, что завтра мне предстоит завтракать с Сесили и Армхерстом.
– Перенесите завтрак на следующую неделю, – почти приказал Седжкрофт.
– Невозможно. Нам обязательно надо встретиться до того, как все семейство отправится в Кент, чтобы заняться подготовкой имения к предстоящей свадьбе.
Седжкрофт плотно закрыл дверь гостиной и взглянул на спутницу. В комнате было темно, но маркиз увидел, как Джейн подошла к буфету. Весь вечер он умирал от желания прикоснуться к ней, даже в театральной ложе, когда рядом сидели лорд и леди Белшир. Одного лишь легкого движения плеча оказалось достаточно, чтобы по спине побежал холодок нетерпения. Когда девушка подошла снова, искушение заставило сердце биться с удвоенной скоростью. Казалось, кровь сгустилась и с трудом течет по венам, а желание захлестывало огненными волнами.