Мишель Синклер - В жарких объятиях
— Кто ты?
Не дожидаясь приглашения, девочка улыбнулась.
— Я Бренна, — ответила она на вопрос Рейлинд и подошла к Мериел, которая стояла, прижимая платье к груди, потому что на ней осталась одна сорочка. — Держи.
Мериел протянула руку и взяла комок чего-то светло-серого в крапинку.
— Спасибо, — пробормотала она, не понимая, что именно ей только что вручили. — Что это?
Бренна озадаченно сдвинула брови.
— Ты не знаешь?
Рейлинд почувствовала, что от удивления у нее открывается рот. Перед ними была одна из детей-близнецов Лорел. Рейлинд слышала о Бренне и Брэдене. Точно так же, как лэрд Шеллден оберегал их с сестрой, отец маленьких близнецов Мак-Тирни никогда не позволял своим детям покидать надежные пределы родного дома.
— Это ты бегала по коридору?
Бренна кивнула.
— Я все слышала. — Девчушка сияла от гордости. — Мамино запасное мыло хранилось в чулане. Я попытаюсь раздобыть для вас и туфли.
Рейлинд надеялась, что Бренна только думает, что слышала все, потому что если бы она проговорилась о том, что они с Мериел поменялись комнатами, это могло бы привести к ухудшению отношений между ними и хозяйкой замка.
— Я Мериел, — произнесла Рейлинд, проверяя девочку, — а это моя сестра Линди.
Бренна кивнула, и у Рейлинд вырвался вздох облегчения, который она попыталась сдержать. Она взяла серый комок из рук Мериел. Он был мягким на ощупь, и кто-то не поленился придать ему форму розы.
— Это мыло?
Бренна опять радостно закивала и вскарабкалась на кровать Кревана.
— Клайд любит вырезать из него фигурки, когда ему скучно. Но он уехал, поэтому это последнее хорошенькое мыло.
Рейлинд покрутила комок в руке, внимательно его разглядывая. Ее мыло было гораздо более темным из-за пепла.
— А что это за крапинки? — спросила она, возвращая мыльную рову сестре.
Рот Бренны раскрылся от искреннего удивления.
— Что ты кладешь в свое мыло? — наконец спросила она.
Мериел пожала плечами. Она ни разу не помогала делать мыло и понятия не имела, что в него кладут.
Рейлинд скрестила руки на груди и, самодовольно глядя на девочку, отбарабанила:
— Пепел, твердый бараний жир, известь и немного растительного масла.
Бренна помотала головой, и пружинки ее локонов разлетелись во все стороны.
— Что ты в него кладешь, чтобы оно приятно пахло?
Рейлинд моргнула. Ей и в голову не приходило, что в мыло можно добавить что-то еще.
— Ничего.
Бренна свернулась в клубочек на кровати и зашлась от смеха.
— Ты пользуешься мальчуковым мылом, — изрекла она наконец.
Мериел понюхала серый комок.
— Это лаванда, Рейлинд. Как изумительно пахнет!
И тут до них донесся голос Лорел.
— Бренна? — окликнула она. — Ты здесь?
Малышка спрыгнула с кровати и подбежала к двери.
— Да, мама.
— Милая, наших гостий следует оставить в покое. У тебя еще будет возможность с ними пообщаться. Я тебе обещаю.
— Она нам не мешает, — сказала Рейлинд.
Малышка ей понравилась. В лице сестры-близнеца она всегда имела подругу и товарища по играм. Но у нее никогда не было младшей сестренки, которую можно было бы чему-то научить.
Лорел нахмурилась, но затем кивнула.
— Только не забудьте, что ужин состоится на закате, до которого осталась пара часов. Стол накроют в нижнем зале. Солдаты будут ужинать с нами, чтобы Крейг и Креван смогли представить вас обеих своим друзьям и родственникам.
Рейлинд шагнула вперед, не отдавая себе отчета в том, что ее лицо исказила тревога.
— Мы никогда не ели с мужчинами. Отец не хотел, чтобы мы с ними разговаривали, особенно во время еды.
— Что ж, уверяю вас, что после нескольких месяцев замужества вы будете воспринимать обед за одним столом с компанией шумных солдат как нечто само собой разумеющееся. И, конечно же, вы будете с ними разговаривать. У меня много работы, так что увидимся за ужином.
Как только дверь закрылась, Мериел застонала, и Рейлинд метнула в нее предостерегающий взгляд, потому что в комнате все еще находилась Бренна.
— Мы пообещали.
Мериел кивнула и, закончив раздеваться, подошла к ванне.
— Что вы пообещали? — заинтересовалась малышка.
Рейлинд подхватила ее за талию и закружила по комнате.
— Мы пообещали выглядеть очень красивыми и заставить всех солдат и членов клана Мак-Тирни пожалеть о том, что это не они обручились с нами.
Бренна завизжала от восторга.
— Можно я вам помогу?
У Рейлинд закружилась голова, и она осторожно поставила девочку на пол.
— Ну конечно.
Лорел улыбнулась и бесшумно вышла из башни. Как она и ожидала, все ее попытки заставить Конора признаться в том, что свадьбы не будет, оказались напрасной тратой времени. Он явно был связан обещанием, данным другу и союзнику лэрду Шеллдену, нарушить которое согласился бы только перед лицом опасности, угрожающей кому-то из его близких. Но разговор с мужем позволил Лорел убедиться в том, что ей необходимо, по крайней мере, вести себя так, как если бы свадьба действительно планировалась, несмотря на то что ей было ясно — ни один из четырех молодых людей и не помышляет о браке. Она так и сказала Конору, на что он заявил, что больше от нее ничего и не требуется. Он велел ей ни во что не вмешиваться. Для Лорел это означало, что она должна использовать более изощренные методы.
Она преднамеренно упомянула в присутствии старшей дочери о том, что в замке находятся гостьи, которых она поселила в комнатах Крейга и Кревана, отлично зная, что Бренна не удержится от того, чтобы не познакомиться с сестрами. Разумеется, Лорел незаметно последовала за ней. И хотя она понимала, что поступает не совсем честно, оно того стоило. За эти несколько коротких минут Лорел узнала больше, чем за час перебранки с Конором.
Вечером она планировала подтвердить свою догадку.
Мериел обхватила колени руками и упала на спину, от души хохоча над очередным странным локоном, который Бренна соорудила из волос Рейлинд и заколола не очень привлекательным образом. После того как сестры приняли ванну, Мериел стала первой, кого Бренна окружила своей заботой. Возникшая в результате усилий девочки прическа была неопрятной, всклокоченной, но в целом невероятно забавной.
Теперь настала очередь Рейлинд, и Бренна старательно закручивала ее волосы в безумные узлы, расчесать которые (и сестры прекрасно это понимали) будет чрезвычайно сложно. Но им было все равно. У них не было младшей сестры, и им очень не хватало такого общения. Сестры-близнецы от души забавлялись, проводя время с девчушкой в ожидании служанки, которая должна была помочь им одеться к ужину.