Николь Берд - Красавица в черном
Джон кивнул.
– Но не сочтет ли она вашу просьбу странной?
– Надеюсь, нет, – закусила губу Марианна. – Я написала, что хочу устроить небольшой вечер по случаю представления Луизы ко двору. Только будет правдоподобно, если я пошлю приглашения тем ее родственникам, даже мало ей знакомым, которые окажутся в Лондоне.
Это разумно. Многие приезжают в Лондон на сезон даже из Шотландии.
– Интересно, что она вам ответит? – задумался Джон, пытаясь оторвать взгляд от ее округлой щечки. Похоже, его слова прозвучали слишком рассеянно, потому что она парировала веско:
– Для нас это может оказаться полезным.
– Согласен, не помешает узнать имя этого человека. – С места, где он сидел, нельзя было не видеть ее мягкие губы и красивые дуги бровей. А развитая грудь, стройная талия, округлые бедра… Того и гляди Джон выдаст свой слишком пристальный к ним интерес!
Джон скрестил ноги и отвел взгляд в сторону, стараясь переключиться на что-нибудь невинное, например на собаку. Она звонко лаяла на волов, тянущих нагруженную углем телегу.
– Милорд, – обратилась к нему Марианна Хьюз, – вы не против, если я предложу вам кое-что?
– Конечно же, нет! – Он сосредоточился на ее лице, чтобы не смотреть ниже и не думать о достоинствах ее фигуры.
– На следующей неделе я устраиваю обед. Я… мы с мисс Крукшенк надеемся, что вы придете.
Он кивнул, хотя мысль о том, что незнакомые гости станут его рассматривать, доставила явно мало удовольствия.
– Ваше приглашение – это честь для меня.
– Тогда могу я посоветовать вам… для вашего же удобства… – Она запнулась, а Джон ждал, не понимая, к чему она клонит.
– Поскольку вы плохо знаете Лондон, позвольте порекомендовать вам хорошего портного. Как раз за неделю можно успеть сшить новый костюм.
Джон поморщился.
– Вы намекаете, что мисс Крукшенк смущена нехваткой во мне светскости?
Она ответила быстро и примирительно:
– Думаю, если живешь в деревне и обедаешь с близкими друзьями, это ничего не значит.
Джон подумал, что она явно не представляет себе, насколько отшельнический образ жизни он ведет. Он подозревал, что мисс Крукшенк привыкла к непрерывным увеселениям. Понравится ли юной женщине однообразная жизнь в сельском поместье? Но Джон отмел тревожные предчувствия и сконцентрировался на словах миссис Хьюз.
– В городе чувствуешь себя увереннее в модной одежде. Надеюсь, я не обидела вас, милорд? – спросила она обеспокоено.
– Признаюсь, что моде уделяю совсем немного внимания, да меня она никогда особенно и не интересовала.
Он потер подбородок, рассеянно потрогав портившую его старую оспенную отметину, одну из многих, покрывавших лицо, но тут же пожалел об этом слишком красноречивом жесте. Марианна смотрела на него. Он весь как-то подобрался, боясь смотреть ей в лицо и увидеть в дымчато-голубых глазах проклятую жалость.
Но когда он все-таки поднял на нее глаза, то увидел нечто совсем другое. На это он не рассчитывал. Джон увидел искреннюю теплую улыбку, и взгляд ее был нисколько не критический, а скорее благожелательный.
И это подействовало на него опьяняюще.
Ландо остановилось. Должно быть, они достигли Бонд-стрит. Джон про себя с сожалением подумал, что это произошло чересчур быстро. Ему претило, что сейчас портной начнет суетиться вокруг него, но ради миссис Хьюз… нет, разумеется, ради мисс Крукшенк он, пожалуй, готов сделать над собой усилие.
Она кивнула на входную дверь.
– Если хотите, я пойду с вами. Или же отправлюсь по своим делам, а потом вернусь сюда. Я собиралась заглянуть к портнихе, узнать, готов ли заказ, который делала Луиза несколько дней назад.
– На пытку идут в одиночестве, – сухо ответил Джон.
Она не стала спорить. Мудрая женщина! Они договорились о времени встречи. Грум открыл дверцу, Джон вышел на тротуар и сам помог своей спутнице сойти. Быстрое прикосновение к ее руке доставило ему несказанное блаженство. Она улыбнулась чисто по-дружески, но после их тесного соседства в экипаже это лишь разожгло его голод.
Когда она только что отошла от экипажа, он едва не схватил ее за руку, чтобы удержать. Смехотворный порыв!
«Что за чушь, опомнись-ка», – приказал себе Джон сурово.
Расправив плечи, он вошел в ателье.
К нему уже спешил юркий малый, но на полном ходу затормозил и оглядел Джона с головы до ног с таким пренебрежением, словно тот был попрошайкой, рассчитывающим на милостыню.
– Вы, как видно, ошиблись адресом, сударь. Скобяная лавка в соседнем доме.
Джон с трудом сдержал гнев. Может быть, миссис Хьюз и права. Утомительно, когда все принимают тебя за слугу или в лучшем случае за фермера средней руки, выбравшегося в столицу за покупками.
– Будьте добры, передайте вашему хозяину, что маркиз Гиллингем собирается сделать в этом магазине заказ, если только уровень заведения будет отвечать его требованиям и… – Джон пронзил парнишку стальным взглядом, в котором содержался вызов, – и если здесь найдутся служащие, умеющие вести себя с подобающей вежливостью.
Юноша судорожно сглотнул.
– Да, сэр… то есть милорд. Я тотчас поставлю его в известность. Не желаете ли пройти в отдельный кабинет и присесть? Позвольте предложить вам вина?
Джон прошел за ним в маленькую примерочную, сел в мягкое кресло, отпил посредственного вина, которое немедленно принесли ему на серебряном подносе, и стал ждать.
Вскоре появился сам закройщик, державшийся с неприкрытым подобострастием. Если он и содрогался внутренне, глядя на костюм нового клиента, то ничем этого не выказал. Напротив, он смотрел на Джона с явным одобрением.
– Милорд, вы поступили мудро, придя к нам. С такой исключительной выправкой и такими плечами, как у вас, грудью и… э-э… икрами, да-да, вам не понадобятся никакие накладки! Вы не пожалеете о вашем решении, милорд! – Прищелкивая языком, портной погрузился в радостное созерцание нового клиента, уже мысленно подбирая гардероб богатому заказчику.
Только что прибыли в Лондон, не так ли, милорд? Да-да, конечно… Вам понадобится и вечерний костюм, и утренние сюртуки, и брюки, и панталоны, и костюм для верховой езды. Галстуки… Бог мой, что за профанация! – Его взгляд упал на завязанный с крайней небрежностью галстук Джона, в котором он явно усмотрел личное оскорбление. – И хорошие льняные рубашки. Я скажу вам адрес портного, специализирующегося на рубашках.
– Пришлите его ко мне, – парировал Джон. Он был доволен, что здесь никто не пялился на его лицо – все слишком шокированы его костюмом. – Или дайте ему мои мерки. Меня абсолютно не волнует, даже если рубашки не будут сидеть безупречно.
– Я все устрою, милорд, – согласился портной. – Все будет сделано, как вы пожелаете. Вы получите новую одежду, сработанную с безупречным вкусом.