KnigaRead.com/

Барбара Картленд - Прикосновение любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Картленд, "Прикосновение любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эрт наклонился к больному, как будто мог его видеть, и сказал, улыбаясь:

— Может ли ваша светлость пошевелить рукой?

— По-моему, не могу… — начал было герцог. И вдруг его левая рука легко поднялась на всю длину до самого плеча.

— А теперь попробуйте правую, — мягко попросил Эрт.

Герцогу удалось и это.

Голосом, глубоким от волнения, от осознания того, что только что с ним произошло, герцог с чувством произнес:

— Вы исцелили меня!

— Это сделал Господь, — возразил Эрт, — а вовсе не я.

— Как мне отблагодарить вас? — спросил герцог.

— Вознесите хвалу Господу! Это Он, заботясь о возлюбленных своих чадах, позволил мне, своему ничтожному слуге, исполниться Его волей и помочь вам.

— Я могу двигаться! Я больше не парализован! — в восторге произнес герцог.

Казалось, он сам с трудом верит в это. Он хотел было сесть на постели, но Эрт мягко удержал его за плечо.

— Лежите спокойно, ваша светлость, — сказал он. — Спина у вас еще будет болеть сегодня, а возможно, и завтра. Но милость Господня обязательно снизойдет на вас!

Слова эти Эрт произнес неторопливо и с улыбкой. Затем сделал шаг от кровати, и Тамара, понимая, чего он хочет, подошла к нему и взяла за руку.

— Как мне отблагодарить вас? — спросила она.

— Мне не нужно никакой благодарности, — остановил ее Эрт. — Я пришел, потому что во мне нуждались.

— Дети наверняка захотят увидеться с вами.

— Так отведите меня туда!

— Только не уходите сразу после того, как повидаетесь с ними, — попросил герцог. — Я прошу вас остаться хотя бы до завтра. Вдруг мне станет хуже?..

— Нет, ваша светлость, я вам больше не понадоблюсь, — спокойно возразил Эрт. — А мне и моему внуку пора отправляться в путь…

— Но я хотел бы предложить вам остаться под моим кровом столько, сколько вы пожелаете, — продолжал настаивать герцог.

— Я чувствую, что меня ждут на севере, — мягко заметил Эрт, словно услышав глас свыше.

— И все же, что я могу для вас сделать?

Эрт ничего не ответил. Он молча подошел к внуку, который ждал его на пороге спальни. Тамара приблизилась к постели герцога.

— Дайте ему все, что он пожелает, — распорядился герцог.

— Он не возьмет денег, — возразила Тамара. — Но я все-таки попытаюсь чем-нибудь ему помочь.

Герцог не сводил с нее взгляда.

— Благодарю вас, — тихо произнес он. Боясь, что он догадается по глазам об ее истинных чувствах, Тамара поспешила уйти.

Она привела Эрта в гостиную в западном крыле замка. Шандор при виде слепого был так удивлен и обрадован, что не смог сдержать восторженного возгласа.

— Эрт, это вы! Что вы здесь делаете?

— Эрт только что излечил герцога, — пояснила Тамара.

— Если бы вы пришли вчера, то могли бы вылечить и меня!

— А что с вами приключилось, мастер Шандор? — ласково спросил Эрт.

При этом он легонько коснулся синяка вокруг глаза мальчика.

— Все в порядке, Эрт, — сказал Шандор и слегка отодвинулся.

— Лежи смирно, — потребовала Тамара. — Ты ведь знаешь, что Эрт не сделает тебе больно.

— Но мне щекотно! — пожаловался Шандор.

Эрт не обратил никакого внимания на эти слова, а продолжал держать одну руку у Шандора на глазу, а другой коснулся его рассеченной губы.

Шандор еще какое-то время сопротивлялся, а потом затих.

Наконец Эрт отнял руки.

— Как здорово это у вас выходит, Эрт! — весело проговорил Шандор. — Моему глазу уже гораздо лучше…

Слепой положил руки мальчику на плечи.

— Сейчас я сниму неприятные ощущения в твоем теле, — сказал он. — Тебя сильно избили, но никаких серьезных повреждений нет.

— Если вы вылечите меня, я смогу завтра кататься верхом! — радостно произнес Шандор. Эрт улыбнулся.

— Конечно, сможете, мастер Шандор! А синяки со временем пройдут.

— А как вы узнали, что у меня есть синяки?.. — начал было Шандор и, осекшись, взглянул на Тамару. — Да он ясновидящий, не иначе!

— Думаю, ты совершенно прав, — улыбнулась Тамара.

Она была так счастлива, что герцогу больше ничего не грозит, что буквально парила в облаках.

Больше всего на свете ей сейчас хотелось вернуться в его комнату и поговорить с ним, чтобы удостовериться, что он здоров.

Но надо было заниматься делами — в частности, накормить Эрта и его внука, чем Тамара и занялась. Когда гости поели и собрались уходить, девушка ухитрилась незаметно сунуть деньги в руку мальчика.

Она предложила ему пять соверенов, но тот покачал головой и взял только один.

Тамара знала, что спорить бесполезно. Мальчик взял лишь сумму, которая была необходима ему и деду во время их странствий.

Эрт, повинуясь собственным убеждениям, не позволял себе иметь никаких мирских благ.

Он с удовольствием повидал Кадину и Ваву. Когда вся компания высыпала на крыльцо, чтобы попрощаться с Эртом и его внуком, слепой целитель взял руку Тамары в свои и сказал:

— Зло покинуло вашу душу. Вы больше не испытываете ненависти, дитя мое.

Теперь в вашем сердце царит любовь. Это прекрасно! Скоро вы обретете счастье…

Тамара не сводила с Эрта изумленного взгляда, но ничего не сказала, так как рядом были дети. Она лишь наклонила голову и поцеловала руку Эрта.

Он улыбнулся, как будто понимая, за что она благодарит его. Вскоре оба — и Эрт, и его внук — двинулись в свой нелегкий путь, а Тамара еще долго смотрела им вслед, пока они не скрылись из вида.

Затем все вернулись к себе в гостиную. Весь вечер Тамара читала Кадине и Ваве сказки. Но вот, наконец, настало время девочкам ложиться спать.

— Я сегодня могу пообедать вместе с тобой внизу, — предложил Шандор Тамаре. — А ты слышала, что сказал Эрт? Завтра я смогу ездить верхом!

— Это я слышала, — лукаво заметила Тамара, — и мне кажется, что раз ты здоров, то можешь готовить уроки.

— Это несправедливо! — запротестовал Шандор. — Ты сама говорила, что мне не придется делать уроки до конца этой недели…

— Раз ты уже можешь ездить верхом, значит, ты достаточно здоров и для того, чтобы учиться, — непреклонным тоном повторила Тамара.

Шандор скорчил недовольную гримасу, но возражать больше не стал, а через некоторое время спросил:

— А почему Эрт вдруг пришел к нам?

— Он сказал, что понял, как мы в нем нуждаемся.

— И он действительно вылечил дядю Говарда?

Тамара кивнула.

Чтобы не расстраивать мальчика, она не стала говорить ему, что герцогу грозил паралич.

Только теперь девушка ясно осознала, что не появись Эрт в замке в нужную минуту, герцог был бы обречен на всю жизнь остаться калекой. Он был бы прикован к постели и в лучшем случае смог бы передвигаться лишь в инвалидной коляске.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*