Сабрина Джеффрис - Танец соблазна
– Я не имела в виду...
– Я знаю, что вы имели в виду. – Он смотрел в сторону, и челюсть его ходила ходуном.
Оба молчали, она потянулась к замку, но он схватил ее руку, а другой рукой уперся в дверь, скользя взглядом по ее телу.
– Прекрасно, ma belle ange. Вы наверняка хотите получить ответы на ваши вопросы. Вопреки вашим нелепым подозрениям я хочу разделить с вами несколько минут удовольствия. Вы задаете вопросы, я на них отвечаю. Вот мое предложение. – Она хотела что-то сказать, но он приложил палец к ее губам: – Я не кончил. За каждый вопрос, на который я дам ответ, вы позволите мне что-нибудь из того, что захочу я. Ощущать вашу обнаженную плоть. Таковы мои условия. За каждый ответ, который я дам вам, вы ответите лаской или поцелуем или выполните любую мою просьбу.
Неужели она вызывает у него желание, настолько сильное, что он готов ответить на ее вопросы? Или это всего лишь очередная уловка?
– Вы уверены, что я откажусь, – прошептала Клара. – В прошлый раз вы заставили меня бежать, делая возмутительные авансы, но я не позволю вам проделать то же самое снова.
Он вопросительно поднял бровь.
– Мы не в вашей лавке. Я могу выйти и задать все вопросы его светлости.
Морган развеселился:
– Попытайтесь. Он не ответит – ручаюсь. А я готов удовлетворить ваше любопытство. Если вы дадите мне то, что я хочу.
Во рту у Клары пересохло.
– Хотите погубить меня?
– Зачем? Вы можете остановиться, когда пожелаете. Стоит только перестать задавать вопросы.
Она колебалась. «Предложение» сомнительное и явно опасное, это все равно что бросать камни в волка по другую сторону расселины. Никогда не знаешь, в какой момент волк прыгнет прямо на тебя.
И еще в непосредственной близости от них находится переполненный людьми зал. Скоро тетя Верити хватится ее и заглянет сюда. Клара сможет крикнуть, позвать ее на помощь, если все зайдет слишком далеко. Кто-нибудь обязательно услышит.
К тому же это единственный способ заставить Моргана открыть ей, что происходит. Морган одет как джентльмен и на короткой ноге с очень влиятельным виконтом. Может быть, его лавка совсем не то, что она себе вообразила? Ей надо это знать.
И, чтобы не передумать, Клара торопливо произнесла:
– Я согласна, но вы должны говорить правду. Если солжете, я сразу пойму.
Морган хохотнул:
– Не сомневаюсь. – Не успела Клара опомниться, как он подхватил ее на руки и понес к шезлонгу.
Клара запаниковала:
– Что вы делаете?
– Предпочитаю устроиться с комфортом.
Но вместо того чтобы опустить Клару на шезлонг, он сел сам, а Клару посадил себе на колени. Она порывалась встать, но Морган крепко обхватил ее за талию.
– Нет, мой очаровательный ангел, вы будете рядом, я хочу быть уверенным, что вы выполните свою часть сделки.
Она бросила на него негодующий взгляд:
– Не думаете же вы, что я обману вас?
– Боже упаси! Итак, задавайте свой первый вопрос. Я отвечу и выдвину свое первое требование. – Морган привлек ее ближе к себе.
Клара чувствовала, как сильно Морган желает ее. Быть может, она ошибается? Никаких целей он не преследует? Это льстило ее самолюбию, однако тревога не проходила.
Поэтому она задала ему первый, самый очевидный вопрос, который пришел ей в голову:
– О чем вы говорили с Рейвнзвудом?
– О вас. – Он потянулся к краю ее лифа.
– Подождите! – Клара схватила его за руку. – Такой ответ меня не устраивает.
Его глаза, обращенные на нее, светились.
– Я сказал правду. А теперь моя очередь.
– Но... но...
Морган стянул лиф ее платья и рубашку, обнажив однугрудь.
Дыхание Клары участилось, по всему телу пробежала дрожь.
Он следил за выражением ее лица, и похотливая улыбка кривила его губы. Клара постаралась выровнять дыхание, в то время как Морган принялся мять ее плоть, а затем страстными, нежными прикосновениями стал теребить сосок.
Клара издала вздох.
– Вам приятно, не правда ли?
– Так мы не договаривались. На вопросы отвечаете вы, а не я, – прошептала она.
– Так трудно признать, что вам приятны мои прикосновения?
Она изумленно посмотрела на него. Неужели он сам этого не видит?
– Нет, – прошептала она. – Просто никто никогда не дотрагивался до меня так.
– Будет еще приятнее. – Он наклонился к ее груди с намерением поцеловать.
Надо следить за ним, подумала Клара и быстро проговорила:
– Нет, нельзя. Поцелуете, когда ответите на второй вопрос.
– Нам придется провести здесь всю ночь, если будем продвигаться такими темпами.
– Отвечайте по существу, тогда добьетесь большего.
Он не мог скрыть раздражения.
– Кто-нибудь говорил вам, что у вас душа торговки? Вы торгуетесь яростнее, чем уличная зеленщица.
Клара улыбнулась:
– Правила игры устанавливали вы. Я следую им.
– Вы правы. Вот что мы с вами сделаем. Я подробно отвечу на следующий ваш вопрос, так чтобы вы остались довольны. После этого вы позволите мне целовать и ласкать вас, пока оркестр будет играть следующий танец. Справедливо?
Предложение казалось разумным, и Клара согласилась, решив не давать волю чувствам. Главное – получить ответы на мучившие ее вопросы.
– Думаю, это справедливо. Только дайте мне время обдумать вопрос.
– Хотите за свой поцелуй получить как можно больше? Да?
– Совершенно верно.
– Вы сказали, что говорили с лордом Рейвнзвудом обо мне. Но вы знаете меня как облупленную, что нового он мог сообщить?
Морган нахмурился и молчал.
– Когда вопросы становятся непростыми, вы теряете самонадеянность, – съязвила Клара.
Он прищурился:
– В конце концов вы мне за это заплатите, cherie.
– Я жду ответа.
Морган вздохнул.
– Рейвнзвуд сказал, что вы пожаловались на меня магистрату.
– Что? – вскричала она. – Зачем он сделал такую ужасную...
– Ах, ах, ах, не так быстро. – Он приложил палец к ее губам: – Это отдельный вопрос. За него вы мне тоже должны заплатить.
Она промолчала. Его ответ содержал очень важную часть информации. Морган заслужил поцелуй.
– Согласна.
Он, ухмыльнувшись, припал к ее груди, но целовать не стал, а взял ее в рот и пососал сосок.
Не в силах сдержаться, Клара запустила руки в его волосы, чтобы он не останавливался. Поняв, что это опасно, Клара стала прислушиваться к звукам оркестра.
Когда наконец оркестр смолк, она с облегчением вздохнула:
– Следующий вопрос.
– Задавайте, только побыстрее. Я еще очень далек от того, чтобы закончить с вами, ma belle ange.
От его слов волна греховного возбуждения пробежала по ее телу, затуманив разум. Может быть, стоит остановиться? Всякий раз, как он прикасался к ней, ее воля к сопротивлению ослабевала. Даже сейчас ей не хотелось отнимать руки от его густых блестящих волос.