Второй шанс на счастье (СИ) - Лазарева Вик
— Брави!
— Брави! — поддержала леди Стэтфорд и тоже одарила исполнительниц аплодисментами. Все как будто очнулись и стали аплодировать. Хозяйка салона подошла к Элайзе, которая стояла у рояля рядом с Викторией. — Брави, леди! Вы сегодня превзошли самих себя и в музицировании, и в пении, — сказала она и отошла, чтобы другие могли подойти и высказать свои комплименты.
Виктория с трудом вырвалась из этого потока внимания и подошла к брату, который беседовал с Артуром его друзьями.
— Чарльз, я больше не выдержу этого, — молящим взглядом посмотрела она на брата.
— Я найду Лорейн, — ответил Чарли. — Прошу прощения, джентльмены, — он откланялся и ушёл искать жену.
Артур предложил руку Виктории, и они пошли проститься с хозяйкой дома. Покинув дом лорда Стэтфорда пара села в экипаж, где их уже ждали лорд и леди Чаттерлей.
— Виктория, ты сегодня имела бешенный успех, — с улыбкой сказал брат.
— Не думала, что всё это меня так быстро утомит, — с грустью в голосе ответила она.
— Теперь количество приглашений от лучших домов Лондона у вас увеличиться троекратно, — шутливо заметил мистер Крофт.
— Даже и не знаю, как я теперь буду успевать уделять вам внимание, мистер Крофт, — с иронией ответила Виктория, улыбнувшись. — Придётся нам забыть про уютные вечера за шахматной партией.
Чарльз и Лорейн с улыбками наблюдали за ними.
На балу они танцевали вальс, потом Артур ни на минуту не отходил от неё, словно боясь, что с ней может что-то случится. Её приглашали танцевать, и она не отказывала, но пришло время мазурки и, зная её не любовь к этому танцу, Артур увёл её в буфет. Расположившись за столиком в уголке залы, Артур угостил Викторию вкуснейшим десертом от знаменитого французского повара, обслуживающего сегодняшний бал.
— Очень вкусно. Повару нужно отдать должное, — она медленно положила последнюю ложечку в рот, закрыв глаза от удовольствия, и улыбнулась Артуру.
Он молча смотрел на неё и пил шампанское. Виктория взяла его бокал и сделав глоток, сказала:
— Прогуляемся, мистер Крофт? — с нежной улыбкой спросила она, возвращая бокал.
— С радостью, — ответил он и предложил ей свою руку.
Они гуляли по галереям дома, раскланиваясь с повстречавшимися знакомыми. В зимнем саду они любовались цветами и у фонтана наткнулись на молодую пару, уединившуюся в тиши. Молодые миловалась, но увидев их, смущённо убежали. Виктория и Артур с улыбкой переглянулись. Взяв Викторию за локоть, барон притянул её к себе ближе. Мгновение они смотрели в глаза друг другу. Она уже не могла сдерживать своё желание ощутить его губы, прильнуть к нему всем телом, почувствовать аромат его кожи, тепло его рук на лице. Не говоря ни слова, она обняла Артура за плечи обеими руками и поцеловала со всей нежностью, которая накопилась в ней за дни после последнего их поцелуя. Крофт крепко обнимал её за талию, страстно целуя. Её ладонь скользнула по мужскому плечу к его затылку, и она более страстно ответила на его откровенный глубокий поцелуй. Ими овладела страсть и оба уже не в силах были сдерживать желание. Их словно магниты тянуло друг к другу. Словно они две половинки одного целого, которые не в силах никто разъединить. Сердце Виктории порхало, в висках зашумела кровь и голова пошла кругом. Артур же чувствовал, как его тело наполняется возбуждением, которое ему всё сложнее было сдерживать, прикасаясь к ней. Его рука скользнула по её плечу, и он пальцами провёл по краю её декольте. Мелкая дрожь пробежала по её телу. Обхватив ладонью её шею, Артур отклонил назад её голову и поцеловал изгиб шеи, поднимаясь губами к ушку, где упрямые завитки волос выбивались из причёски. Виктория издала лёгкий стон, после которого он уже не мог остановиться. Её руки ловко расстегнули смокинг, скользнули внутрь и стали ласкать его спину. После очередного поцелуя в шею, издав тихий стон, она сжала пальчики и провела ими вниз к его пояснице. Всё её тело дрожало, в ногах была слабость, и ей казалось, что пол уходит у неё из-под ног.
— Артур, пожалуйста, — тихим, чуть севшим от возбуждения голосом произнесла она, — давайте остановимся.
Мужчина замер и, продолжая тесно прижимать её к себе, посмотрел в зелёные глаза, похожие на омуты. Её грудь вздымалась от учащённого дыхания, глаза с томной поволокой смотрели на него с любовью и желанием, припухшие губы были влажными от поцелуев, а руки крепко держались за его спину, словно она боялась упасть. Артур нежно ещё раз коснулся её губ поцелуем, и она ещё раз ответила. Они не хотели отпускать друг друга и ещё минуту стояли, обнявшись и боясь пошевелиться, чтобы унять бушевавшую в них обоих страсть.
Оставшийся вечер Виктория была сама не своя, от её игривого настроения не осталось и следа. Она погрузилась в свои мысли и больше не шутила. Чарли и Лорейн оставили их наедине, чтобы они простились.
— Виктория, вас как будто подменили. Что с вами?
— Всё хорошо, — грустно улыбнулась она уголками губ. — Сегодня я опять долго не усну, потому что вы растревожили меня, Артур. И мне нужно подумать о своём решении.
Он провёл пальцами по её щеке и, взяв за подбородок, нежно поцеловал.
— Хороших снов, Виктория.
— Доброй ночи, Артур!
У лестницы её остановил брат.
— Всё хорошо, Виктория? Просто ты была такой весёлой, а потом изменилась, стала задумчивой, — спросил Чарльз с заботой в голосе.
— Ничего не случилось, Чарли. Просто я сегодня очень устала.
И это была правда. Слишком эмоциональный вечер, много внимания и опять мысли о предложении Артура.
— Все эти эмоции и слишком большое внимание к моей персоне. Я как выжатый лимон. Пойду отдыхать, — она улыбнулась краешками губ и поцеловала брата в щёку. — Спокойной ночи.
— Доброй ночи! — сказал граф, провожая сестру взглядом.
Глава 19. Сомнения
Виктория почти не сомкнула глаз от мыслей, что не давали ей покоя. Только под утро она вздремнула, но крепкий сон не шёл, и уже в восемь утра она встала. Она умылась, оделась и долго ещё сидела перед зеркалом задумавшись. Посмотрела на своё отражение, провела пальцами по шее к вырезу платья и закрыла глаза, вспоминая прикосновения Артура. Вспомнив их поцелуи, прикусила нижнюю губу и, сдвинув брови, грустно улыбнулась. Когда она спустилась завтракать, Чарльз уже уехал по делам. Лорейн играла с Генри в детской. Виктория зашла к ним поцеловала племянника и поиграла с ним немного.
— Ты выглядишь устало, Тори, — с заботой в голосе сказала Лорейн. — Плохо спала?
— Да.
— Думаю. нам пора посекретничать, — графиня поцеловала Генри, взяв под руку Викторию, вывела её из комнаты и направилась к её спальне.
— Что-то тебя беспокоит?
— Честно, да, — ответила Виктория и после паузы добавила: — Всю ночь думала о предложение мистера Крофта.
— Он сделал тебе предложение? — со счастливой улыбкой спросила подруга. — Почему ты молчала? Я так за тебя счастлива!
Графиня обняла Викторию.
— Я ему ещё не дала ответ, — грустно улыбнулась Виктория.
— Что? Ты сомневаешься? — удивилась леди Чаттерлей. — Он любит тебя, Тори, это видно. Уже все об этом говорят. Ты последнее время всегда в своих мыслях и не интересуешься новостями. О том, что скоро будет объявлена ваша помолвка, уже весь свет перешёптывается.
— Что? — Виктория испуганно посмотрела на Лорейн. — О, Боже! Лорейн, я пропала.
— Но почему? — недоумевала графиня.
— Потому что я заигралась. И теперь, отказав, я могу его сильно ранить, а я этого не хочу, — с болью в голосе сказала она. — И мне тоже будет больно, потому что хочу сказать «да». Но …
— Почему тогда «но», Тори? Почему ты сомневаешься, если говоришь, что хочешь сказать «да»? — недоумевала Лорейн.
— Есть одно сомнение, которое мне не даёт покоя, Лора.
— И что же это? — с участием спросила Лорейн.
Виктория подошла к ней и взяла её руки в свои:
— Лора, — она остановилась, подбирая нужные слова. Ей никогда не приходилось ни с кем говорить на такие интимные темы. — Я боюсь разочарования в браке. Ты же помнишь, как мы любили друг друга с Кристофером? И что? И всё равно всё рухнуло… — Виктория сделала паузу, вздохнув. — Скажи, как должно быть во время близости мужчины и женщины, — Лорейн удивлённо посмотрела на неё. — Да, я была замужем и как это происходит я знаю. Но что мы должны чувствовать? Должна ли женщина показывать свои эмоции открыто? Явно выражать то, что она чувствует? Показывать страсть и желание?