Маргарет Мур - Похищение прекрасной Рианон
– Если вы подойдете ко мне, то узнаете ее назначение.
– Да? – Синвелин спокойно вытащил меч и – нацелил его на Рианон. – Он очень длинный, моя дорогая, и я до вас дотянусь. Бросьте вашу палку, пока не поранились.
– Нет!
Клинок неумолимо приближался к ее лицу. Она отвернулась, но ощутила кончик меча на своей спине.
– Бросьте свою игрушку, Рианон, – приказал он, – или я буду вынужден причинить вам боль, а мне этого очень не хочется.
Она не повиновалась, и тогда он переместил лезвие ей на шею.
– Вы такая же безрассудная, как ваш отец. – Он надавил, и Рианон почувствовала жгучую боль. По шее у нее заструилась кровь. – Бросьте палку!
Она поняла, что Синвелин сейчас убьет ее, и палка со стуком упала на пол.
– Так-то лучше. – Он пинком отбросил палку в сторону и вложил меч в ножны. – Что мне с вами делать?
– Отпустить к отцу, – упрямо ответила она.
Синвелин покачал головой.
– Что я слышу? Увезти вас от Брайса Фрешета? Да, он ведь уехал. Он бросил вас, моя дорогая.
– Он вернется за мной.
Синвелин оперся о подоконник и следил за Рианон, как кошка следит за птичкой.
– Даже сейчас, когда вы ненавидите меня и испепеляете гневным взором, вы – самое прекрасное создание на свете.
Рианон промолчала. Ее притягивала открытая дверь, но она старалась не глядеть в ту сторону, чтобы не привлекать внимания Синвелина.
– К тому же вы умны, – с восхищением продолжал он. – Какая пара из нас получится! Я сразу это понял, как только увидел вас у лорда Милвуара. И отважны – как же я про это забыл. – Он потер подбородок. – Что касается Брайса, то, к сожалению, он должен умереть, так как встал между нами. Интересно, что у вас с ним было? – Выражение его лица сделалось враждебным.
– Он – зять барона Дегера… – Рианон вспомнила, что в глазах Синвелина придавало значимость Брайсу.
Синвелин неожиданно кинулся к ней и схватил за плечи.
– Я знаю об этом, – рявкнул он. – И еще я знаю, как сделать так, чтобы он исчез, подобно тому пастуху с семьей. Советую не забывать, Рианон, что я не глуп. – Он стал гладить ей руки, а она дрожала от страха и отвращения, но не сводила с него презрительного взгляда. – Правда, его исчезновение придется отложить, поскольку он до сих пор не вернулся. Я послал его за священником, который благословит наш союз.
– Священник? Будет лучше, если вы ему исповедуетесь.
– В чем? В том, что я хочу иметь жену и прилагаю усилия, чтобы добиться своей цели? Уверен, он меня поймет и сегодня же благословит наш брак.
– Сегодня? – Рианон чуть не задохнулась. – Вы дали слово моему отцу! Выходит, оно ничего не стоит?
– Не стоит быть такой легковерной. Он поднял руку, а она закрыла глаза, ожидая удара, но его не последовало. Вместо этого она ощутила у себя на щеке его дыхание.
– Брайс должен был вернуться со священником, чтобы тот благословил наш союз перед Богом. Но его нет, поэтому мы поженимся без благословения. – Синвелин беспечно пожал плечами.
Она заставила себя посмотреть прямо в зловещие темные глаза Синвелина.
– Я буду ненавидеть вас до последнего вздоха, – сквозь зубы процедила она.
– А мне все равно, – отозвался Синвелин.
– Вы ведь не любите меня и никогда не полюбите, – сказала Рианон. – Вы просто хотите отомстить моему отцу.
Синвелин злобно глядел на нее.
– Любовь? А что это такое? – пренебрежительно спросил он. – Это миф. Или сказка для детей. Меня никто никогда не любил.
– А ваша мать?
– Она закрывалась мною, как щитом, от отцовских ударов. Любовь! – Его безжалостный смех прокатился по комнате. – Если любовь такова, то мне она ни к чему. Меня никто не жалел и не защищал, поэтому я и сделался сильным. – Он хлопнул себя по груди. – Теперь мне нужна жена, которая родит мне сыновей, а Эмрис Делейни заплатит за то, что унизил меня. Итак, я женюсь на вас, Рианон, и без священника.
Она отчаянно шарила глазами по комнате, ища заостренную палку.
Синвелин встал между Рианон и дверью. Его глаза горели злобой и похотью.
У Рианон осталось единственное оружие – сильные руки и острые ногти.
– Вы дали слово не причинять мне вреда!
– Это в том случае, моя дорогая, если ваш отец не станет вмешиваться. Иначе сделка считается расторгнутой.
– Сделка? – Рианон ничего не понимала. – Какая сделка, если вы меня похитили!
Синвелин встал перед ней.
– Я хотел, чтобы вы полюбили меня, Рианон, но, поскольку этого не произошло, я заставлю вас страдать так, как заставил меня страдать ваш отец.
– Но он просто отослал вас! Отец рассказал мне о вашем поведении, только когда узнал о том, что вы прилюдно поцеловали меня и назвали невестой. Он сделал то, что счел необходимым.
У Синвелина раздулись ноздри.
– А теперь и я сделаю то, что считаю необходимым.
Он грубо схватил ее, и она вздрогнула. Он обвил руками ее тело и с силой прижался к ее губам. Она отчаянно пыталась увернуться от его мокрых, жестких губ, а он дернул ее платье и разорвал на спине.
– Отпустите меня! – закричала она и кинулась к двери.
Он ударил ее по плечу, и Рианон упала на колени, Синвелин с торжествующей улыбкой возвышался над ней.
Она взглянула на него из-под растрепавшихся волос.
– Вы такой же, как ваш отец, – с презрением сказала она.
Синвелин вдруг улыбнулся и радостно согласился:
– Да, я такой же.
Она поднялась с колен и хотела пробежать мимо него, но он, заревев, словно дикий зверь, повалил ее на пол и прижал всем телом. Он был настолько тяжел, что ей не удалось вырваться.
– Вы никуда от меня не денетесь, Рианон, – прикрикнул он. – Я слишком долго терпел. Если вы не хотите смотреть на меня, тогда я поступлю вот так. – И он задрал ее юбку, закрыв девушке лицо.
– Брайс! – закричала она, и в этом звуке слились мольба и надежда на избавление.
Ожидая, когда охрана отворит ворота Эннед-Бейча, Брайс смотрел на заходящее солнце, затем перевел взгляд на Уриена Фицроя, переодетого священником.
Ворота распахнулись, и Брайс с облегчением вздохнул, так как в карауле стоял воин из свиты Синвелина. Брайс и Фицрой спешились, и в это время их догнал гарнизон крепости.
– Синвелин в Зале? – спросил Брайс караульного. Тот не ответил, подозрительно изучая фигуру Фицроя. – Где лорд Синвелин? – сердито повторил свой вопрос Брайс.
Солдат пожал плечами, и вдруг раздался женский крик, зовущий Брайса по имени.
Он поднял глаза к башне, откуда донесся крик, и тут же весь план действий улетучился у него из головы. Он забыл о Фицрое, о гарнизоне, об отряде барона, поджидавшем в лесу около Эннед-Бейча. Все его помыслы были устремлены к Рианон. Он выхватил меч, данный ему бароном, и понесся к башне.