KnigaRead.com/

Виктория Холт - Госпожа замка Меллин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Холт, "Госпожа замка Меллин" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Элвина радостно засмеялась. Было видно, что Питер Нэнселлок очаровал ее. Возможно, подумала я, все гораздо серьезнее, чем может показаться на первый взгляд, и он в самом деле исподволь начал ухаживать за Элвиной.

Элвина принялась рассказывать о наших уроках верховой езды, и он внимательно слушал ее. Время от времени я тоже что-то говорила, минуты бежали незаметно, и вот уже принесли чай.

– Мисс Лей, не сочтите за труд, разлейте, пожалуйста, – попросил меня Питер.

Я ответила, что с удовольствием сделаю это, и села во главе стола.

Питер внимательно наблюдал за мной. Это слегка смущало меня, потому что в его взгляде я читала не только восхищение, но и удовлетворение.

– Как я рад этой встрече с вами, – произнес он, когда Элвина передавала ему чашку с чаем. – Подумать только, если бы я выехал несколькими минутами раньше или позже, то, возможно, наши пути так бы и не пересеклись. Какое важное значение имеет в жизни случай!

– Мы могли встретиться в другой раз.

– Может статься, что у нас осталось мало времени.

– Что за мрачные мысли. Или вы в самом деле полагаете, что с одним из нас может что-то произойти?

Он бросил на меня серьезный взгляд.

– Я скоро уезжаю, мисс Лей, – сказал он.

– Куда, дядя Питер? – потребовала объяснений Элвина.

– Далеко, девочка моя, на другой конец света.

– Когда вы едете? – поинтересовалась я.

– Возможно, в начале января.

– Но зачем вы уезжаете – воскликнула Элвина.

– Мое дорогое дитя, кажется, известие о моем отъезде немного расстроило тебя?

– Отвечайте же, дядя! – повелительным тоном потребовала Элвина.

– Я еду искать сокровища.

– Вы смеетесь надо мной. Вы никогда не разговариваете со мной серьезно.

– На этот раз я не шучу. Я получил письмо от друга. Мы с ним вместе учились в Кембридже. Он сейчас в Австралии и успел сколотить себе состояние. Золото! Только подумай, Элвина. Вы тоже, мисс Лей. Волшебное золото… золото, которое любого делает богатым: любого мужчину… или женщину. Нужно только знать, где искать его.

– Многие едут туда в надежде разбогатеть, – сказала я, – но всем ли это удается?

– Вот слова здравомыслящей женщины! Нет, мисс Лей, далеко не всем. Но в человеческом сердце неугасимо горит огонь, имя которому надежда. Не многим суждено найти золото, но надежда дана всем.

– Что толку в обманутых надеждах?

– Пока надежда не оставила тебя, она источник наслажденья.

– В таком случае я желаю, чтобы надежда никогда не покинула вас.

– Спасибо, мисс Лей.

– Но я не хочу, чтобы вы уезжали, дядя Питер.

– И тебе спасибо, моя дорогая. Но я вернусь богатым человеком. Вообразите только: я смогу пристроить крыло к Маунт Уиддену. Я сделаю этот дом таким же величественным – нет, еще величественнее, чем Маунт Меллин. И все следующие поколения будут знать, что именно Питер Нэнселлок спас фамильную гордость и честь. Потому что, мои дорогие дамы, кому-то их придется спасать… и очень скоро.

Тут он начал рассказывать о своем друге, который уехал в Австралию, не имея гроша за душой, и уже стал миллионером.

Затем он принялся строить планы реконструкции дома, и мы с удовольствием включились в эту игру.

Как приятно вообразить, что строишь дом своей мечты!

В его обществе я чувствовала себя раскованно и оживленно. По крайней мере, он ни разу не напомнил мне о моем положении. И даже то, что он был беден – или думал, что беден, – усиливало в моих глазах его привлекательность.

Время за чаем и разговорами пролетело мгновенно. Уже в конюшне они с Элвиной настояли, чтобы я показала им на Джесинте, на что способна. Сначала я пустила ее рысью, потом галопом, потом заставила прыгать через барьеры. Лошадь слушалась малейшего прикосновения. Это было удивительное животное, и я испытывала зависть к ее владельцу.

– А вы ей сразу понравились, мисс Лей, – сказал он. – Обычно она капризничает, когда на нее садится чужой, но не сегодня.

Я ласково погладила ее:

– Она красавица.

Лошадь, казалось, понимала каждое слово.

Затем мы все вместе отправились в Маунт Меллин. Питер верхом на Джесинте проводил нас до самых ворот.

День прошел чрезвычайно приятно, подумала я, поднявшись к себе.

Элвина зашла ко мне в комнату и некоторое время стояла молча, склонив голову на бок. Затем сказала:

– Мне кажется, вы ему нравитесь, мисс.

– Это всего лишь вежливость, – ответила я.

– Нет, мне кажется, вы ему нравитесь… так же, как ему нравилась мисс Дженсен.

– А мисс Дженсен тоже приглашали в Маунт Уидден?

– О да. Только мы туда с ней пешком ходили, и однажды тоже пили чай. Совсем как сегодня. Он тогда только-только купил эту лошадь и показывал ее нам. Он сказал, что даст ей новое имя, чтобы ничто не напоминало о прежнем владельце. Тут-то он и объявил, что назовет ее Джесинтой в честь мисс Дженсен.

Я почувствовала сильное разочарование. Затем сказала:

– Ему, наверное, было жаль, что она так внезапно уехала.

Элвина призадумалась.

– Кажется, да. Но он скоро забыл о ней. В конце концов… – она остановилась.

– Она была всего лишь гувернантка, – закончила я.


Вечером того же дня ко мне зашла Китти и сказала, что мне письмо из Маунт Уиддена.

– И еще кое-что, мисс, – сказала она возбужденно, но я удержалась от расспросов, потому что так или иначе скоро все узнаю сама.

– Так где же письмо? – спросила я.

– В конюшне, мисс, – хихикнула она. – Спуститесь и увидите.

Я направилась к конюшням, а Китти за мной, соблюдая дистанцию.

В конюшне был Дик, слуга из Маунт Уиддена, и, к моему большому изумлению, Джесинта.

Он вручил мне письмо.

Дейзи, ее отец и Билли Тригай смотрели на меня с многозначительной усмешкой.

Распечатав письмо, я прочитала его.


Уважаемая мисс Лей!

Вы не смогли скрыть Вашего восхищения Джесинтой. Кажется, она отвечает Вам взаимностью. Поэтому я дарю ее Вам. Было невыносимо видеть такую прекрасную и грациозную наездницу, как Вы, на старой кляче Дионе. Умоляю, примите этот подарок. Остаюсь в восхищении Ваш сосед,

Питер Нэнселлок


Несмотря на все старания держать себя в руках и не поддаваться эмоциям, я почувствовала, как горячая краска залила лицо и шею. Тэпперти с трудом удерживался, чтобы не рассмеяться.

Как мог Питер вести себя так неосмотрительно? Неужели он смеется надо мной? Как я могу принять от него такой подарок, даже если мне очень хочется? Лошадей надо кормить, за ними нужно ухаживать, где-то держать. Он, похоже, забыл, что Маунт Меллин не мой дом!

– Будет ответ, мисс? – спросил Дик.

– Да, будет, – ответила я. – Я сейчас же поднимусь к себе и напишу его, а вы сможете его отнести.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*