Сюзан Таннер - Навсегда
Джебу это не нравилось, и он нахмурился.
– Мне надо поговорить с миссис Кипфер насчет комнаты.
– Миссис Кипфер была моей матерью. В прошлом году она скончалась. Я буду рад помочь вам.
Джеб неохотно протянул руку:
– Джеб Уэллз. А это вдова, миссис Барнс. Примите наши соболезнования, – добавил он скрепя сердце.
– Она была хорошей женщиной. Пансионерам ее не хватает так же, как и мне, однако я стараюсь создать хорошие условия нашим жильцам, как это делала мама. Меня зовут Роджер. – Он посмотрел на Ханну, затем на Джеба. – Вам одну комнату? Для вас или для миссис Барнс?
Пока Джеб говорил с Роджером, Ханну переполняли самые разные эмоции. Первое, что она почувствовала, это облегчение оттого, что перед ней была не старая сварливая карга, которую она ожидала увидеть, затем это чувство сменилось удивлением, вызванным довольно грубым поведением Джеба, которое непонятно на чем было основано. Затем ее немного смутило восхищение, которое явно читалось в глазах молодого мистера Кипфера, когда тот смотрел на нее. И, наконец, удовольствие от того, что хозяин пансиона не смотрел на нее, как на падшую женщину, которая хотела бы остановиться в одной комнате с мужчиной, не являвшимся ей мужем.
– Я хочу посмотреть комнату, подойдет ли она для миссис Барнс, – Джебу не нравилось, как Роджер Кипфер смотрел на Ханну.
– Конечно, идемте за мной.
Когда Джеб схватил Ханну за локоть, она почувствовала себя как-то неудобно. В его жесте было что-то собственническое. Хотя ей бы следовало уже привыкнуть к его властной манере поведения.
Джебу было безразлично, что думает Ханна, но он явно хотел, чтобы Роджер Кипфер понял, эта женщина вовсе не была одинока в этом мире.
Может быть, сегодня она и не была одинока, ну а завтра? Рука Ханны в его руке – он до сих пор не верил в это. Джеба переполняло раздражение. Как может вообще такая женщина, как Ханна, остаться одна? Почему она не могла быть такой же сильной, как Кэтрин? Кэтрин, совершенно одна, промчалась через дебри Техаса, убегая от отца своего ребенка, воина-команчи, сражаясь за этого сукина сына Слейда, затем, бросив все, она поехала за ним в Нью-Мексико. Джеб не мог даже вообразить себе, что Ханна способна на такое.
Однако в своих объятиях, в своей постели он мог ее представить.
Ханне казалось, что, когда они шли по пансиону, Джеб не замечал ничего: ни удобной гостиной, ни витой лестницы, по которой они поднялись в маленький коридор, в который выходило с полдюжины закрытых дверей. Лицо Джеба по-прежнему было хмурым, и она не имела ни малейшего представления, что его так разозлило. Они прошли через первый этаж и поднялись на второй, который был точной копией первого.
Мистер Кипфер открыл одну из дверей и вошел внутрь.
– Я думаю вам это вполне подойдет, – сказал он.
Джеб опять увидел, как хозяин пансиона посмотрел на Ханну, и, оглядев маленькую аккуратную комнатку, сказал:
– Я так не думаю.
Ханна чуть не рассмеялась, увидев, какое обескураженное, смешное лицо было у владельца пансиона. Она хотела ободрить его, пояснить, что Джеб часто бывает груб, но она не осмелилась бы этого сказать в его присутствии. Она расстроилась из-за того, что Джебу не приглянулась эта очаровательная комнатка. Бледно-зеленые миткалевые занавески восхитительно сочетались с таким же мягким оттенком обоев, на которых были изображены золотистые розы.
– Ханне… миссис Барнс нужна комната побольше и этажом ниже.
Мистер Кипфер нервно теребил воротничок батистовой рубашки:
– Боюсь, на первом этаже нет свободных комнат. Здесь есть одна комната побольше, но ее интерьер больше подходит мужчине.
Ханне стало жаль молодого хозяина пансиона, когда она увидела, как он побледнел от расстройства.
– Мне здесь будет замечательно, комната мне очень нравится. Правда, – успокаивающе произнесла она.
Джеб взглянул на нее. Возможно, он тоже понял, что ей нравится здесь.
– Нет, она не годится для вас. – Затем он опять посмотрел на владельца пансиона. – Есть ли в городе еще пансионы?
– Ну, конечно, есть гостиница. И, если спуститься вниз по дороге, сразу за банком вы найдете пансион мистера Армена. Они с женой сдают несколько комнат. Но я не думаю, что комнаты в его пансионе будут более удобными, чем здесь, у меня.
Джеб отметил, что владелец другого пансиона женат.
– Постараемся что-нибудь присмотреть там. Ханне хотелось возразить Джебу, ей было жаль мистера Кипфера, она видела, как он смутился, да и ей на самом деле понравилась эта маленькая комната. Но внутренний голос подсказывал, что она должна подчиниться Джебу, она в долгу перед ним за его заботу о ней. Если он не хочет, чтобы она жила здесь, в этой комнате, тогда она не станет здесь жить. По крайней мере, до тех пор, пока он не уедет из города. После его отъезда она будет всецело хозяйкой своего положения и сделает так, как захочет. Она улыбнулась мистеру Кипферу и вышла за Джебом из комнаты.
– Ах, мисс… простите, мэм, вы долго пробудете в городе? – спросил мистер Кипфер.
Ханна остановилась и оглянулась на него, удивившись тому, что владелец пансиона с каким-то особым интересом разглядывал ее. Она с трудом могла представить, что показалась ему доступной и желанной.
– Ну… – начала она, волнуясь и догадываясь, какова может оказаться реакция Джеба, – я надеюсь найти здесь работу, поэтому, наверное, я останусь здесь надолго.
Мистер Кипфер просто засиял:
– Я уверен, вам очень понравится Шерман.
Ханне показалось, будто он хотел сказать ей что-то еще, но словно споткнулся о взгляд Джеба. Джеб надел шляпу:
– Пойдемте, Ханна. Ханна подчинилась.
Когда они вышли на пыльную улицу, Джеб повернулся к ней и спросил:
– Что, черт побери, вы имели в виду, говоря, что станете искать работу?
– Как что? – Ханна изумленно уставилась на него. А Джеб просто кипел от злости.
– Какую же работу вы предполагаете выполнять? – поинтересовался Джеб.
– Я… я точно не знаю. Я надеюсь, что какому-нибудь магазину нужны помощники, продавцы.
Ханна замолчала. Она почувствовала, что Джеб в ярости. Его глаза вспыхнули тем прекрасным зеленым блеском, который всегда предвещал, что он вот-вот впадет в бешенство. Но из-за чего?
– У меня нет денег, – сказала слабым голосом Ханна, когда увидела, что Джеб уставился на нее так, как будто она была тупым, непонятливым ребенком. – На что же я буду жить?
Джеб поскреб свою заросшую щетиной щеку:
– Вы, что, думали, будто я мог вот так просто бросить вас и уехать так, Ханна?
Она вздрогнула. Сейчас он произнес ее имя ласково.
– Я не могу взять ваших денег, – ответила она гордо. Кем же он ее считал?