Шеннон Дрейк - Опаленные сердца
Энн направила на него свой кольт.
– Бросай оружие!
Молодой человек быстро выполнил приказание.
– О, Энтони! – раздался женский крик.
Из дилижанса выпрыгнула девушка, но, не удержавшись на ногах, упала. Она была прелестна – длинные рыжие волосы, громадные зеленые глаза и белоснежная кожа.
Эрон сделал инстинктивное движение ей навстречу, но молодой человек, которого назвали Энтони, опередил его.
– С тобой все в порядке, Анабелла? – тревожно спросил он.
– Да, да, какая же я неуклюжая!
– Извините! – нетерпеливо крикнула Энн, почти забыв изменить голос. – Ограбление!
Девушка, только сейчас заметив бандитов и направленное на нее оружие, издала душераздирающий крик:
– О, помогите, о Боже, грабители, убийцы…
– Подождите… – начал Эрон.
– О, Боже, помогите, помогите, помогите… Энтони попытался успокоить ее, но у девушки началась истерика. Тогда Энн, соскочив с лошади, подбежала к девушке и ударила ее по щеке. Анабелла сразу замолчала, глядя на нее полными ужаса глазами, и Энн почувствовала что-то вроде угрызений совести.
– Простите, но от ваших криков уже голова болит. Мы не собираемся вас убивать.
– Не собираетесь?
– Мы собираемся только забрать деньги.
– О! – выдохнула Анабелла.
– Вот он!
Кучер, о котором все забыли, уже вытащил из дилижанса сундук.
– Благодарю вас. – Энн сбила выстрелом замок и велела Эрону принести седельные сумки.
Пока Энн наполняла их золотом, он подошел к молодым людям, жавшимся друг к другу.
– Нам нужно только золото.
– А не кровь! – вздохнула девушка.
– Как вы могли такое подумать, – запротестовал Эрон, глядя на медальон, висевший у нее на шее.
– Пожалуйста, не отбирайте его! Это все, что осталось у нас от матери.
– Вашей матери?
– Да, наши родители умерли, и теперь мы переезжаем на Запад. У нас почти ничего нет. Но берите, что хотите, только оставьте медальон.
– Мы не грабим переселенцев, – сказал Эрон и направил ружье на кучера. – Залезай на место, ветеран, и отвези этих двоих в город. Да смотри, чтобы с ними ничего не случилось.
Потом он вернулся к Энн, которая уже заканчивала свою работу. Подняв глаза, она увидела, что кузен, не отрываясь, смотрит на Анабеллу.
– Готово, можем ехать.
– Желаю удачи на Западе! – крикнул Эрон девушке.
Они почти одновременно вскочили в седла, и, как оказалось, вовремя: к ним приближалась группа всадников.
Развернув лошадей, Энн и Эрон поскакали бешеным галопом.
– Шериф? – прокричал на ходу Эрон.
– Быстрее!
– Они нас догонят!
– Он не такой хороший наездник, как мы.
– Он не один!
– Никто не сможет меня догнать.
– С ними Макшейн, Энни!
От испуга она чуть не упала с лошади. А она была так в себе уверена. Никто в городе не знал эту местность лучше. Ей известны все тропинки, все укромные места, где можно спрятаться, она выбрала самых быстрых лошадей, но ей и в голову не приходило, что преследователем окажется именно Макшейн. У него великолепный конь, она уже осматривала его в конюшне и знала, на что он способен.
– Энн, стреляй!
– Убить его?
– Конечно, нет! Стреляй в лошадь!
Но при такой бешеной скорости она может промахнуться и попасть во всадника.
– Скорее, Энни!
Она отпустила поводья и обернулась. Да, Макшейн скакал впереди всех. Наверное, его конь был потомком крылатого Пегаса. Он летел, почти не касаясь копытами земли, и расстояние между ними быстро сокращалось. У Энн дрогнуло сердце при мысли, что придется стрелять в такое великолепное животное.
– Стреляй, Энн! Они догоняют!
Энн увидела, как Макшейн, вскинув руку, целится в них. Она зажмурилась, но ничего не произошло. Что-то ему помешало? Он мог бы выстрелить уже несколько раз. Значит, они хотят взять их живыми.
Энн наконец решилась. Тщательно прицелившись, она выстрелила под ноги лошади. Фонтан грязи плеснул в морду благородному животному, и оно встало на дыбы. Макшейн чуть не вылетел из седла, и, пока он успокаивал лошадь, его догнал шериф. Энн выстрелила еще раз.
Схватившись за плечо, Бикфорд тяжело рухнул на землю, и Йен вынужден был спешиться. Погоня остановилась, а Энн с Эроном на бешеной скорости унеслись прочь.
До вечера они скрывались в ветхой хижине, стоявшей на бесплодном участке земли, который в свое время купил Эдди. Зарыв золото, они стали думать, что с ним делать, и в конце концов решили купить на эти деньги скот для Грейнджера Беннингтона. Эрон считал, что должен вернуться в город за платьем для Энн и свежими лошадьми. Потом ей лучше отправиться к Беннингтону, а не в салун. Энн согласилась.
Час, проведенный в ожидании, показался ей вечностью. Наконец Эрон вернулся, но говорил только о молодой паре из дилижанса.
– Милые брат и сестра рассказывают всем в городе о замечательных грабителях. Они просто в восторге от нас.
– И шериф, конечно, того же мнения.
– С ним, кстати, все в порядке. Сквозное ранение, ничего серьезного.
– Слава Богу, что все обошлось.
– Во время погони я уже приготовился к смерти и попросил у Господа отпущения грехов. Удивляюсь, как нам удалось выбраться, ты слишком поздно начала стрелять.
– Не забудь, мне пришлось стрелять так, чтобы не попасть в собственного мужа.
– Еще немного, и твой муж сам бы тебя подстрелил, – напомнил Эрон.
– Но ведь он этого не сделал! И золото теперь у нас. Ковбои Уэзерли будут рвать и метать.
– Когда все это кончится; Энн?
– Скоро. Обещаю.
– Когда? – настаивал Эрон. – Неужели ты действительно решила его убить?
– Ты не знаешь, на что он способен.
– Но я знаю тебя.
– Мне нужно поскорее вернуться к Грейнджеру. Поговорим о будущем после. Сначала я должна пережить сегодняшний день.
– Ладно, Энни. Но я очень за тебя беспокоюсь.
– Мы оба в опасности.
– Ты женщина.
– Это не имеет значения.
– Нет, имеет. Мы делаем это ради определенной цели, кузина. И цель, и причины мне известны. Но сегодня мы были настолько близко от виселицы, что, по-моему, средства не оправдывают цель.
– Эрон…
– Ты слишком легко находишь оправдания, Энн, поэтому я не хочу с тобой спорить.
– Зато ты сегодня весело провел время, – осуждающе произнесла она.
– Да, ты права, – ухмыльнулся Эрон. – Но я не возражаю, потому что мы оба остались живы. Может, хотя бы Макшейну удастся изменить положение дел.
– Прошлое не в состоянии изменить никто.
– Тогда едем к Грейнджеру, – сказал Эрон.
Вернувшись на ранчо, они обнаружили, что сарай уже достроен, а Далси близка к панике. Она выпалила одним духом, что ее напугал отъезд Макшейна, что она волновалась, не зная, как разворачиваются события, и наконец вздохнула с облегчением, когда на ранчо прискакали люди из города и рассказали, что ограблен почтовый дилижанс, золото исчезло, а пассажиры остались живы.