KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Прекрасная похитительница

Барбара Картленд - Прекрасная похитительница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Картленд, "Прекрасная похитительница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дело было не в том, что он небрит и грязен, выражение его глаз сказало Ивоне, что перед ней не смирившийся с судьбой человек, который пришел за помощью, а опасный бандит, готовый на все.

— Что вы здесь делаете? — спросила девушка.

— Дверь была открыта, — ответил он грубым голосом.

— Если бы вы постучали, уверяю вас, кто-нибудь ответил бы.

— А я уверен, что захлопнул бы дверь перед моим носом!

Ивона села за письменный стол.

— Вам, видимо, сказали, что я пытаюсь по мере сил помогать морякам, уволенным на берег, — спокойно сказала она, — но вы должны понимать, что у нас недостаточно средств, чтобы оказать помощь всем.

На самом деле Ивона думала, что этот человек вряд ли слышал о ее деятельности. Скорее всего, он просто ждал удобного случая и забрался в дом, чтобы чем-нибудь поживиться.

Но было бы глупо показывать ему это, поэтому Ивона просто спросила:

— Как ваша фамилия?

— Какое вам до этого дело?

Я стараюсь помочь вам и хочу знать ваши обстоятельства. Иногда мы отправляем людей домой. Может быть, вы скажете мне, где живете?

— Где надо, там и живу, — сказал моряк, подходя ближе к столу. — Мне нужны все деньги и драгоценности, которые у вас есть!

— В таком случае, боюсь, вы будете очень разочарованы, — ответила Ивона. — У меня совсем нет драгоценностей, а та небольшая сумма, которой я располагаю, предназначена для помощи морякам, чтобы они могли добраться домой или хотя бы до города, где смогут получить работу.

— Я уже наработался на всю свою жизнь! — резко сказал человек. — Кончай болтать и выкладывай деньги!

С этими словами он достал из-за пояса нож и угрожающе занес его над Ивоной.

— Вы делаете большую ошибку, — сказала она спокойно, хотя ее сердце готово было выскочить из груди. — Сейчас у нас живет много моряков, мне достаточно только крикнуть, и они придут на помощь.

— Только вякни, и твое личико уже не будет таким хорошеньким, — пригрозил бандит, размахивая ножом.

Инстинктивно Ивона вскочила. Он омерзительно рассмеялся:

— Надеешься убежать, милашка? Далеко не уйдешь, я бегаю не хуже, чем мой ножик режет.

У Ивоны потемнело в глазах, ее ноги предательски подгибались.

Ей стало страшно, очень страшно.

Девушка вспомнила, что табакерки, драгоценности и деньги, которые она взяла у маркиза, были заперты в центральном ящике стола вместе с несколькими соверенами, которые остались от последней продажи месяц назад.

Ивона как раз собиралась продать еще одну табакерку из коллекции, когда так неожиданно вернулся хозяин Хертклифа.

В отчаянии она лихорадочно пыталась найти выход из положения.

Если она откроет ящик, чтобы отдать грабителю деньги, он заберет все, что там находится.

Как будто читая ее мысли, он стал еще агрессивнее.

— Поторапливайся, тебе же будет лучше, — с угрозой сказал он. — Этот ножик режет людей не хуже, чем масло.

В отчаянии Ивона поняла, что ей придется подчиниться бандиту, но в этот момент послышались чьи-то шаги, и на пороге неожиданно появился маркиз!

На секунду все замерли, затем, с первого взгляда сообразив, что происходит, Джастин начал действовать.

Он бросился вперед, поднял свой длинный хлыст и изо всей силы ударил бандита по руке, сжимающей нож.

Человек закричал от боли, нож полетел на пол, а маркиз прекрасным апперкотом в подбородок послал его в нокаут.

Бандит упал и затих, видимо, потеряв сознание.

Джастин смотрел на него с отвращением и брезгливостью.

Ивона бросилась к нему и, спрятав лицо у него на плече, заговорила срывающимся голосом:

— Слава богу… что вы пришли! Я была так… н-н-напугана… и все мои деньги были вместе с табакерками…

Джастин обнял дрожащую девушку и почувствовал, какая она хрупкая и тоненькая. Он удивился, что в таком нежном создании живет столь неукротимый дух.

— Неужели вы действительно думали о моих табакерках, когда этот жуткий тип стоял над вами с ножом в руке?

— Он… прятался… за дверью, — прошептала Ивона.

Только теперь маркиз понял, как она испугалась.

— Все уже позади, — сказал он мягко. — Вам повезло, что ничего подобного не случалось до сих пор.

— Раненые… меня никогда… не пугали, — ответила она. — А потом… здесь был Траверс.

— Я думаю, мне следует принести вам свои извинения за то, что я лишил вас его общества, — сказал Джастин.

В его голосе прозвучала легкая насмешка, и Ивона, стряхнув с себя испуг, быстро вернулась к действительности. Она поспешно высвободилась из объятий маркиза и спросила:

— Что… мы будем делать… с этим человеком?

— Есть в вашем доме кто-нибудь, кто в силах мне помочь? — спросил Джастин.

— Наверное, Джордж, — ответила Ивона. — Он очень сильный, хотя у него только одна нога.

— Тогда пойдемте найдем Джорджа, — предложил маркиз. — Я полагаю, он в амбаре?

Ивона только кивнула в ответ, и он понял, что она еще не совсем оправилась от перенесенного испуга.

Понимая, что ей теперь страшно оставаться одной, Джастин предложил ей руку со словами:

— Мы сходим за ним вместе.

Ивона была еще очень бледна и никак не могла унять дрожь. Она приняла руку маркиза почти с благодарностью.

Ее маленькие пальчики подрагивали в его руке, и Джастин подумал, что эта хрупкая девушка просто не могла быть той агрессивной женщиной, которая ограбила его, переодевшись в мужское платье, похищала его ценности и заставляла слуг обманывать его.

Она казалась ему почти ребенком, напуганным страшным человеком с ножом, который мог убить ее.

Джастин сказал себе, что это не должно повториться. Пока они шли рука об руку по двору, он решил, что немедленно отошлет Траверса, чтобы тот взял на себя защиту Флагшток-хауза.

Возможно, этот бандит был не один и в округе шатается много подобных искателей приключений.

Второй раз за сегодняшний день Джастин подумал о том, как неразумно поступило правительство, уволив такое количество моряков и выбросив их на берег без денег и без работы.

Они подошли к амбару, и Ивона открыла дверь.

Войдя, маркиз с любопытством осмотрелся. Когда-то этот амбар, служащий для сбора церковной десятины, хранил тонны зерна. Во время жатвы в нем накрывался праздничный обед для работников, которого они ждали целый год.

Теперь здесь на полу лежали матрасы, а к балкам были подвешены матросские гамаки.

В дальнем углу амбара на матрасах лежали три человека, а другие два сидели на стульях и разговаривали с ними. Все они были перевязаны.

Когда Ивона подошла ближе, Джастин заметил, что лица раненых засветились при ее появлении.

— Это маркиз де Верьен, — сказала Ивона, подойдя к ним. — Он только что спас меня от ужасного человека, который угрожал мне ножом, и теперь этот вор лежит в кабинете без сознания.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*