KnigaRead.com/

Дебра Дайер - Хранитель сокровищ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебра Дайер, "Хранитель сокровищ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эш почувствовал ее смятение. Она поняла это по блеску его глаз. Сняв черную шляпу, он уверенно, по-мужски улыбнулся ей. Она встала с кресла, с ужасом замечая, как дрожат колени.

Хейворд и Макгрегор снова заговорили о своем, и Элизабет в очередной раз попыталась совладать с собой: убеждала, что не должна терять голову в присутствии Макгрегора, как бы сильно он ей ни нравился. Вскоре Хейворд покинул салон, чтобы не мешать их занятиям. Ей хотелось попросить опекуна остаться, – она страшилась оставаться наедине с Макгрегором, боясь себя и своих чувств, – но сдержалась.

Эш окинул быстрым взглядом стройную фигурку девушки – от уложенных в высокую прическу волос до черных лаковых туфелек, выглядывающих из-под темно-красного шерстяного платья. Особенно его заинтересовал красивый фигурный воротник из черного шелка с множеством крохотных складочек. Украшая треугольный вырез платья, он спускался до талии. Эш, как зачарованный, смотрел на воротник, чувствуя поглощающий его огонь желания. Когда он поднял голову и встретился взглядом с Элизабет, та молила Бога только об одном: не выдать себя ничем, не показать ему, какую власть он имеет над ней.

– Итак, чему вы хотите научить меня, прежде всего? – спросил Эш, в низком голосе которого прозвучали чуть уловимые грозные нотки.

Элизабет ужасно хотелось облизать пересохшие губы, но она боялась, что он заметит ее сильное волнение.

– Нам следует начать с того, как джентльмен должен приветствовать леди, – ответила девушка после некоторой заминки. – Мистер Макгрегор, по правилам хорошего тона, не следует смотреть на леди, как на предмет, выставленный на аукционе.

Эш засмеялся тихим грудным смехом.

– А я что, так на вас смотрел, леди Бет? – поинтересовался он.

– Вы прекрасно знаете, что именно сейчас вы делали! – с вызовом ответила она. – Это непозволительно.

Макгрегор с усмешкой направился к Элизабет. Подойдя к ней почти вплотную, он остановился и, не переставая улыбаться, спросил:

– Итак, расскажите мне, как джентльмен должен приветствовать леди?

Элизабет смотрела в невероятно красивые голубые глаза и понимала, что он задумал. Он пытается ее запугать. Так поступал он со многими, кто встречался на его пути.

Но она изменит эту привычку.

– Приветствовать леди можно по-разному. Это зависит от того, где вы ее встретили, – начала свой урок девушка.

– А если она стоит на пороге моей спальни? – не дал ей закончить Эш.

Вспомнив о неудачном визите в бордель мисс Хэтти, Элизабет поджала губы и ответила:

–Мистер Макгрегор, если леди и подойдет к двери вашей спальни, то это будет вызвано какими-то необычными обстоятельствами.

– Да. Достаточно необычными. – Эш усмехнулся, и голубые глаза недоверчиво посмотрели на нее.

– Как же, интересно знать, я должен приветствовать леди, которая стучится в дверь моей комнаты?

Забыв, что не собиралась больше демонстрировать перед ним свой гнев, Элизабет, подбоченилась.

– Мы должны рассмотреть ситуации, случающиеся наиболее часто, – отрезала она.

– Почему вы думаете, леди Бет, что женщины не часто стучат в дверь моей спальни? – не сдавался Эш.

Элизабет живо вообразила себе, как Макгрегор соблазнит добрую половину женщин Лондона, вскружит им головы и опьянит своей внешностью.

– Настоящий джентльмен никогда не будет соблазнять женщин, и приглашать их к себе в спальню, – строго ответила она.

Изобразив на лице притворное смущение, он невинно спросил:

– А как вести себя с леди, которая просто так постучала в дверь моей спальни?

Элизабет гордо расправила плечи.

– Я приходила к вам по делу, а не потому, что меня покорили ваши чары.

Эш усмехнулся, и в его глазах вспыхнули искорки сатанинского веселья.

– Ах, леди Бет, своим признанием вы разбиваете мне сердце! – прикинулся он огорченным.

– Сомневаюсь, что у вас есть сердце, – холодно ответила она.

– Потому, что я такой не цивилизованный? – с ехидцей спросил Эш.

– Вы все мои слова превращаете в шутку! – возмущенно воскликнула Элизабет.

Эш покачал головой:

– Есть вещи, которые мужчине просто необходимо знать, даже если он и не джентльмен. Как, например, вести себя с женщиной?

С этими словами Эш взял конец черного шелкового пояска, дважды обхватывающего талию девушки.

– Может быть, вы просто не знаете, как джентльмен должен приветствовать леди у дверей своей спальни?

Элизабет видела, как нежно пальцы гладят черный шелк пояска, словно ласкают ее кожу. Нет, этот человек просто невозможен!

– Мистер Макгрегор, у нас очень мало времени. Не пройдет и двух недель, как мы будем в Англии. Давайте не тратить время на пустяки. Не старайтесь сбить меня с толку.

– Вы думаете, что я пытаюсь это сделать? – притворился Эш удивленным.

– Вы прекрасно знаете, что хотите сбить меня с толку! – ответила девушка и вырвала поясок из его рук.

Решительным шагом она подошла к окну в надежде, что прохладный утренний ветерок остудит ее пылающие щеки. Воздух был напоен хвойным ароматом и запахом горящего угля. За окном проплывали поросшие соснами и кедрами склоны гор. Элизабет придала своему лицу спокойное выражение и повернулась к Эшу.

Он смотрел на нее взглядом уверенного в себе мужчины, который всегда одерживает верх над женщинами. Он и сейчас надеялся вывести ее из равновесия. Весь его вид показывал полнейшее презрение к правилам, которым она следовала всю жизнь.

– Надеюсь, вы не хотите, попав в светское общество, испытать в нем унижение? – спросила Элизабет.

Темная бровь Эша поползла вверх.

– Нет, мэм. Я не хочу, чтобы меня снова унижали, – ответил он.

Снова. Эш не сказал ничего особенного, но она почувствовала многое. Он был прав, сказав однажды, что она никогда не поймет, как жил он все эти годы. То чувство, которое она испытала в салоне Мэнсфилда, Макгрегору было хорошо знакомо. Он прожил с ним двадцать три года. Предрассудки. Унижение. И хотя она порой готова была задушить Макгрегора, ей не хотелось, чтобы он снова столкнулся с пережитым.

Единственное, что Элизабет могла сделать, чтобы оградить Эша и его семью от кривых и презрительных насмешек света, научить его достойно вести себя в обществе. Она понимала, что сделать это должна, во что бы то ни стало, пусть даже придется вдолбить правила в голову Макгрегора силой.

– Теперь, если вы готовы относиться к нашим занятиям серьезно, мы можем начать, – бодро сказала Элизабет.

– Да, я готов.

Опустившись на подлокотник кресла, в котором несколько минут назад сидела девушка, Эш вытянул свои длинные ноги.

Элизабет пристально смотрела на ученика, пытаясь отыскать в клубке своих спутавшихся мыслей одну нужную. О чем они вели разговор до того, как Эш совершенно ее запутал?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*