KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Виктория Александер - В объятиях незнакомца

Виктория Александер - В объятиях незнакомца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Александер, "В объятиях незнакомца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Может, они просто уехали домой?

– Они не могли уехать. – В глазах Тедди вспыхнуло раздражение. – Это их дом!

Делайла недоуменно посмотрела на подругу:

– Что?

– Камилл и Грейсон пропали. – Тедди принялась загибать пальцы. – А еще лорд Стилуэлл, его жена и несколько гостей, включая… – Тедди прищурилась. – Сэма.

– Не нужно на меня так смотреть. Я ничего с ним не сделала.

– Но он очень тебе не нравится.

– Глупости. – Делайла отмахнулась. – Мы просто расходимся во мнениях по некоторым вопросам.

Тедди усмехнулась.

– В любом случае я не стала бы перерезать ему горло и выбрасывать его бездыханное тело в пруд.

Тедди с подозрением прищурилась.

Делайла фыркнула:

– Ты перетрудилась и поэтому не в состоянии мыслить здраво. Я никогда не смогла бы совершить нечто подобное. – Сама мысль о том, что Делайла могла бы избавиться от американца, показалась ужасно нелепой. Хотя, памятуя о том, как она с ним обращалась, подобный исход событий показался бы окружающим не таким уж невероятным. – Во всяком случае без посторонней помощи.

Тедди с минуту смотрела на подругу, а потом неохотно улыбнулась:

– А поскольку я – единственная, кого ты стала бы просить о помощи, Сэм находится в полной безопасности. – Тедди помолчала. – Не могла бы ты разыскать его и остальных, чтобы я отправилась на корты?

– Думаю, подобная задача мне по силам.

– И постарайся сделать это как можно скорее. – С этими словами Тедди кивнула и пошла прочь, остановившись лишь у группы гостей. Выглядела она при этом привычно собранной и деловитой. Никто и не подумал бы, что она пребывает в смятении.

Делайла оглядела террасу. Существовал лишь один способ отыскать исчезнувшую сестру и ее друзей. Делайла поймала за руку спешившего мимо лакея.

– Уильям, – обратилась она к нему с очаровательной улыбкой. – Леди Теодоусия пытается организовать теннисный турнир, но, боюсь, мы позабыли включить в список леди Лидингем, мистера Эллиота и еще нескольких гостей. Вы не знаете, где бы они могли быть?

– Я не совсем уверен, миледи. – Лакей принялся неловко переминаться с ноги на ногу.

– Ну хотя бы постарайтесь предположить.

– Ну… – Лакей занервничал еще больше.

Делайла внимательно посмотрела на молодого человека. У него не было причины скрывать от нее местонахождение Камилл, Грейсона и Сэма. Если только…

– Его доставили, да?

– Боюсь, я не… – Лакей поморщился. – Да, мадам.

Дальнейших объяснений не требовалось. Делайла ни на мгновение не усомнилась, что слугам известен предмет их с Сэмом спора. Ведь в Милверте невозможно было что-либо утаить.

– Где он?

Делайле стало жаль парня, разрывавшегося между необходимостью дать правдивый ответ и желанием избежать еще одного конфликта в доме.

– Я не знаю наверняка, но думаю… э… – Лакей судорожно вздохнул. – В каретном сарае, леди Харгейт. Его отвезли в каретный сарай.

– Благодарю вас, Уильям. – Кивнув, Делайла развернулась, чтобы уйти, но потом остановилась. – Вы его видели?

Парень кивнул:

– Он прибыл до приезда первых гостей.

– И? Что ты о нем думаешь?

– Не мне об этом судить.

– Ну же, Уильям. Я просто спрашиваю ваше мнение. – Господи, неужели бедняга думал, что она выпотрошит его, если он откажется отвечать на ее вопросы? – Обещаю, что не использую эту информацию против вас.

– Ну, конечно, мэм. У меня и в мыслях не было… – Уильям глубоко вдохнул. – Это самая захватывающая вещь из тех, что я когда-либо видел. Меньше, чем я представлял. Правда, я еще не видел эту машину в действии…

Делайла подняла руку, чтобы остановить поток слов.

– Уверяю вас, подобная возможность представится вам очень скоро. Благодарю вас, Уильям.

– Да, мэм. – Молодой человек снова замялся.

– Что-то еще?

– Прошу прощения, мэм, но… – Молодой человек расправил плечи. – Некоторые из слуг интересуются… вернее даже, надеются, что человек мистера Рассела – тот, что привез сюда машину, – позволит нам прокатиться на ней. Не сейчас, конечно, – поспешно добавил лакей. – Но когда у нас появится свободное от работы время.

Делайла не сомневалась в том, что все слуги захотят покататься на проклятой повозке. Хотя это поможет занять внимание Сэмьюэла.

– Не вижу причин, по которым вы не сможете этого сделать.

– Благодарю вас, леди Харгейт. – Молодой человек кивнул и уже собрался уходить, но потом обернулся. – Могу я попросить вас еще об одной услуге?

– И я не должна упоминать об этой просьбе Клементу, верно?

Лакей с облегчением кивнул:

– Он сочтет, что я превысил свои полномочия, миледи.

– И будет прав, но… – Делайла вздохнула. – Я прекрасно понимаю, что все в доме, включая мою сестру и гостей, с нетерпением и любопытством ждут встречи с этой механической бессмыслицей. Я ни слова не скажу Клементу.

– Благодарю вас, миледи. – Кивнув, Уильям поспешил по своим делам.

Каретный сарай и конюшни находились в противоположной стороне от кортов и особняка, и Делайла, не теряя времени, направилась туда. Она не позволит, чтобы попытки Тедди организовать чудесное увеселительное мероприятие пошли прахом лишь потому, что кое-кто из гостей не смог устоять перед Сэмьюэлом и его адской машиной.

Как только в поле зрения Делайлы показался каретный сарай, она смогла разглядеть небольшую группу людей. Делайла набрала полную грудь воздуха, навесила на лицо приветливую улыбку и двинулась вперед, решительно вознамерившись быть любезной, несмотря на бурю эмоций, пробуждающуюся в ее груди каждый раз при виде американца. Она как раз достигла своей цели, когда люди расступились, как облака на небе, чтобы дать возможность лучам солнца осветить странное транспортное средство. Моторная тележка – а это была именно она – предстала взору Делайлы во всем своем сверкающем металлическом великолепии. Святой отец. Она раздраженно взглянула на небо. Ты тоже? Хотя дело, конечно же, было вовсе не в священном благословении. Просто американец постарался представить хитроумное изобретение в наиболее выгодном ракурсе. Делайла ничуть не удивилась бы, если б в этот момент с небес полилась хвалебная песнь ангелов.

– Делайла. – Первой сестру заметила Камилл. – Что ты здесь делаешь? – Она с беспокойством посмотрела на машину.

– Я пришла не для того, чтобы испортить вам веселье, если ты беспокоишься об этом.

– Ну что ты, она никогда не подумала бы ничего подобного, – произнес Грейсон, хотя и в его глазах читалось сомнение.

Сэмьюэл и еще один мужчина – высокий, темноволосый, довольно привлекательный и, судя по акценту, тоже американец, – показывали разные части машины Уинфилду и Миранде, проявлявшим крайнюю заинтересованность. Они не заметили появления Делайлы, что дало ей возможность разглядеть странное изобретение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*