KnigaRead.com/

Лоретта Чейз - Скандал в шелках

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лоретта Чейз, "Скандал в шелках" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Граф снова пожал плечами.

– Ну, все было не так уж плохо…

– Вы так говорите, потому что не ваша голова была вымазана этой гадостью. – Софи поморщилась. – Итак, я помыла волосы, а потом следовало просушить их у огня, верно? Но я, должно быть, задремала… Когда же проснулась… пеньюар горел. Наверное, во сне я сползла с кресла и очутилась слишком близко к огню, поэтому искра упала на подол. А потом я не смогла развязать эти дурацкие ленты и… – Софи вздохнула и заморгала. Снова вздохнув, добавила: – Спасибо, что спасли меня. И простите, что п-причинила столько б-беспокойства…

– Что же, это было волнующе, – заверил граф.

– Мне не хочется быть волнующей таким об-бразом, – пробормотала девушка.

– О Господи, не собираетесь же вы заплакать? – встревожился Лонгмор. – Надеюсь, вы не расстроились из-за того, что я испортил пеньюар.

– Н-нет. К-конечно, н-нет.

– А может, расстроились из-за того, что я не подглядывал в замочную скважину?

– Н-не будьте идиотом.

– Тогда зачем плакать?

– Я не плачу. – Софи снова заморгала. – Со мной все в порядке.

– Ничего подобного.

– Нет-нет, все в порядке, – настаивала девушка. – Просто… я… Я все время думаю, что нужно было остаться с вашей сестрой, когда она приезжала в магазин. Я обещала вам разделаться с Аддерли, но ей ничего не сказала. Голова была занята совсем другим. Вашей матушкой. И Даудни. А теперь… Похоже, я занималась не тем. Мне следовало успокоить вашу сестру, а я этого не сделала.

– Абсурд! Вы понятия не имели, что Клара поведет себя как идиотка!

– Я не обратила внимания на ее состояние! А теперь она в опасности. Она совершенно не умеет выживать! И не распознает негодяя, даже если тот повесит себе на шею табличку с объявлением. Она доверилась Аддерли, этому подлецу! Выбрала именно его! Мне нужно было что-то предпринять!

– О чем вы? Что вы могли бы сделать?

– Что угодно! – отмахнулась Софи. – Но я могла бы спасти ее.

Граф подошел к ней, схватил за плечи и слегка встряхнул.

– Прекратите!

– Ах, я так тревожусь, – сказала она со вздохом.

Гарри взял ее лицо в ладони и заглянул ей в глаза. Полны слез… Похожи на Адриатическое море в туман… Крошечные капельки ползли по щеке. А нижняя губа дрожала.

«Нет, не время и не место, – сказал он себе. – Нельзя рваться вперед, очертя голову».

Но в голове графа Лонгмора могла удержаться только одна мысль, а слово «нельзя» он совершенно не выносил. Именно поэтому граф впился в губы девушки яростным поцелуем.


Лонгмор никогда ничего не делал наполовину. Поэтому целовал сейчас Софи увлеченно и страстно – так, как привык делать все. И он вовсе не думал об осторожности. Ему это даже в голову не приходило! Он просто целовал ее, ни о чем не думая и ни о чем не беспокоясь.

И вдруг словно полетел с высокого обрыва. Теперь он ощущал соленый вкус ее слез с легким привкусом вина, которое она пила. И он вдыхал чудесный аромат. Лаванда… и что-то еще?.. Запах, наполнявший воздух, внезапно воскресил воспоминания: солнце Тосканы и вилла, утопающая в лаванде и жасмине… Сейчас он ощущал то же самое всепоглощающее счастье, которое владело им несколько лет назад. И это было нечто чудесное, волшебное – такое невозможно ни понять, ни осознать.

А губы Софи, такие мягкие и нежные, таяли под его губами. Да и все тело ее как будто растекалось по его телу. И казалось, что не было ничего более естественного, чем то, что происходило сейчас. Ее руки обвивали его шею, а грудь прижималась к его жилету. Она была такой податливой, а он – горячим. И с каждой секундой раскалялся все сильнее. Поцелуй же становился прямо-таки обжигающим, и шумело в ушах.

Его руки скользнули вниз, к ее ягодицам, и он еще крепче прижал ее к себе. И в тот же миг тело Софи напряглось, и он, опустив руки, оторвался от ее губ. Чуть помедлив, сделал неверный шаг назад. Потом – еще один.

Ее огромные синие глаза как будто заволокло дымкой. И она чуть покачнулась. А шаль лежала у ее ног цветной лужицей.

– О боже… – выдохнула она. – Боже милостивый!

Склонив голову к плечу, Софи с изумлением смотрела на стоявшего перед ней мужчину.

«Черт побери! – мысленно восклицал граф. – Ведь это ее первый поцелуй! Ее никогда раньше не целовали! Но это совершенно невозможно! Нет, возможно. Впрочем, не важно».

Нахмурившись, Лонгмор проговорил:

– Никогда больше не делайте такого.

– Такого? – Софи улыбнулась. – Чего именно?

– Терпеть не могу истерик, – заявил граф.

– Д-да… Конечно… – пролепетала Софи.

У Гарри тоже все плыло перед глазами, но он достаточно отчетливо видел стоявшую перед ним девушку. И еще видел кровать, находившуюся всего в нескольких шагах. Такую гостеприимную и манящую…

Так почему же не принять приглашение? Хм… потому что… Он не знал, почему. И не знал, почему сдерживал себя.

Резко повернувшись спиной к Софи и к кровати – ко всему на свете! – граф стремительно вышел из комнаты.


Затаив дыхание, Софи провожала его глазами.

Он ушел. Черные и растрепанные – словно он ерошил их – волосы… И еще – широкие плечи и могучие мышцы на руках, соблазнительно игравшие под тонким полотном сорочки… Он с громким стуком захлопнул за собой дверь, заставив ее вздрогнуть.

Софи со вздохом покачала головой. Закрыла и тут же открыла глаза. Провела языком по губам, совсем как он…

Чуть помедлив, Софи подошла к столу, наполнила бокал и залпом выпила, чтобы укрепить решимость. Затем шагнула к смежной двери и рывком распахнула ее.

Лонгмор замер с бокалом у рта. У него были такие чувственные губы, и она до сих пор ощущала их жар…

– Нет! – выпалила Софи. – Ни за что!

– О чем вы? С ума сошли? – пробормотал Лонгмор.

– Да, но только на минуту. Не смейте больше этого делать! Нельзя же быть таким идиотом!

– Уходите! – велел он. – Неужели не понимаете?… Вы же почти раздеты!

– Не важно! Мне необходимо…

– НЕ ВАЖНО?! Послушайте меня, мисс Невинность, существует много вещей, на которые мужчина может не обратить внимания! Но только не на полуголую женщину!

– Бросьте! – отмахнулась Софи. – Времени не было одеться. Должна сообщить, что я все еще не пришла в себя.

Лонгмор провел ладонью по растрепанным волосам.

– Вам не нужно ничего сообщать. Лучше уходите.

– Я не могу заводить романы с заказчиками. Это плохо для дела, – пояснила девушка.

– Для дела?

– Только не говорите, что вы не заказчик.

– Конечно, нет, идиотка! Когда я в последний раз покупал платье?

– Любой мужчина, имеющий средства, чтобы оплатить счета, рано или поздно обзаведется женщиной, которая захочет прийти в наш магазин, – пояснила модистка. – Но никто не пожелает иметь с нами дело, если мы приобретем репутацию легкомысленных девиц, крадущих чужих мужчин.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*