Аманда Маккейб - Завоёванная любовь
Талию тревожили ее апатия и слабость. Она надеялась, что идея ее деверя Камерона окажется удачной и Каллиопе станет лучше на водах, она поправится и окрепнет. Он поехал вперед, чтобы снять подходящий дом к их приезду. А Талия подготавливала отъезд, нанимала нянек и слуг, закрывала лондонский дом и была так занята, что даже забыла о Сицилии и Марко. На время, но не навсегда.
— Что ты там пишешь? — Каллиопа взглянула на колыбель, где спала крошечная Психея в своих шелковых одеяльцах. Ребенок, наконец, уснул после долгого плача. — Новая пьеса?
— Просто несколько заметок в дневнике. — Талия закрыла и убрала тетрадь. — Пьесу я еще не начинала.
Каллиопа вздохнула:
— Боюсь, это из-за меня. У тебя просто не хватает времени ни на что другое. С тех пор, как ты вернулась с Сицилии, ты возишься со мной и хлопочешь по хозяйству.
— И нисколько не жалею. Для чего тогда существуют сестры? Нам повезло, что нас так много. А сколько потом будет племянниц и крестных мам! И хорошо, что у нас так много женщин в семье. — Она снова посмотрела на ангельское личико спящей Психеи, в облаке кружев, обрамленное темными, как у матери, завитками волос. Крошечный носик поморщился, когда Талия осторожно убрала со лба прядку.
— Психея — настоящая Чейз.
Каллиопа мягко улыбнулась, глядя на дочь.
— У нее железный характер.
— И сильные легкие.
— Она не сдерживает себя в проявлении эмоций. В этом она похожа на свою тетю Клио.
— Нашу герцогиню? — Каллиопа поправила покрывальце младенца и устало откинулась на подушки.
— Я была так поражена, когда она сообщила, что выходит замуж. Они с Эвертоном терпеть не могли друг друга. Особенно после того, что случилось в Йоркшире… — Талия вспомнила венчание Клио в протестантской церкви Санта-Лючии, как невеста сияла радостью, держа руку жениха и давая клятву. Как он поднял вуаль, целуя ее, и оба, казалось, пребывали в мире, полном блаженства. — Да, только в Италии возможно настоящее волшебство…
— Я вижу. — Каллиопа пристально взглянула на сестру, чем вызвала смущение Талии. Еще в детстве Каллиопа была проницательна и всегда знала о проступках Талии. Мало того, умела заставить сестру признаться в них. Похоже, с тех пор ничего не изменилось. — Так что с тобой творится, дорогая? С тобой там тоже произошло волшебство?
Талия покачала головой:
— Да нет, ничего такого. Я не изменилась.
Кажется, ей не удалось обмануть сестру, но Каллиопа слишком устала, чтобы спорить, и только вздохнула:
— Бедняжка Талия. И после таких великолепных каникул ты вынуждена быть моей сиделкой. Да еще я тащу тебя в этот скучный Бат. Боюсь, там нет ни живописных руин, ни обольстительных итальянцев с горящими черными глазами.
Талия подозрительно взглянула на сестру, но та встретила ее взгляд невинной улыбкой.
— О, в Бате тоже много интересного. Театр, парки. Древний римский сите. Богачи со своей подагрой, молодые жены, толкающие перед собой их коляски. Может быть, там найдется какой-нибудь толстый немецкий принц и для меня. Тогда я превзойду в ранге Клио. Принцесса Талия. Звучит неплохо, а, Калли?
Каллиопа рассмеялась, и слабый румянец впервые появился на ее щеках.
— Пока не очутишься в ужасном гессенском замке. Почему-то мне кажется, что тебе там не понравится.
— Ты права. Мой темперамент не подходит для холодных зим и мрачных замков.
— Особенно после Италии?
— У Бата есть свои прелести. И главное — источники, которые вернут тебе здоровье.
— Надеюсь. Я так устала быть усталой. — Впервые из уст Каллиопы вырвалась жалоба.
Талия участливо наклонилась к сестре, заботливо подоткнула вокруг ее колен теплый плед.
— У тебя что-то болит, Калли? Давай остановимся, ты передохнешь от этой адской тряски.
— Нет-нет. — Каллиопа схватила руку сестры, убеждая ее не беспокоиться. — Бат уже близко. Хочется добраться туда до темноты, и я так хочу поскорее увидеть Камерона.
— Уверена и он скучает по тебе.
Каллиопа с мужем почти не расставались со дня свадьбы, они были очень привязаны друг к другу.
— Он говорил, что нашел прекрасный дом, в знаменитом ансамбле Бата — Ройял-Кресн, он находится недалеко от центра. Я хочу, чтобы ты развлекалась, а не проводила время около больной сестры.
Талия попыталась смехом замаскировать возрастающее беспокойство.
— Около больной? Да ты не захочешь там лежать, тебе предстоит посещение Гранд-Бювет, прогулки и горячие ванны. Я буду просто счастлива побыть с тобой и маленькой Психеей. Мы так давно не виделись.
— Хорошо бы и Клио была с нами, — Каллиопа благодарно сжала руку сестры, — тогда все наше трио было бы в сборе.
В этот момент проснулась Психея и раздался такой плач, что содрогнулись обитые шелком стенки кареты.
— Теперь будет не трио, а квартет. — Каллиопа достала дочь из ее корзинки.
Талия снова выглянула в окно. Наконец, дорога привела их к одному из мостов, ведущих через Эйвон в Бат. Над ним высились пять элегантных арок, заново формируя вид города и холмов позади моста.
Даже после поразительно красивых пейзажей Италии Талия вынуждена была признать, что Бат тоже неплохо смотрится. Он напоминал по форме свадебный торт, уступами из золотистого песчаника вздымаясь по склонам холма. Как член семейства Чейз, дочь и внучка ученых, она оценила классические линии города, ровные ряды колонн и прямых углов.
На таком расстоянии пока еще не были заметны неизбежные для городов грязь и пыль, не доносился шум.
Отсюда Бат казался кукольным городом, построенным для развлечений и удовольствий. Для приятных прогулок, вежливых бесед, для поправки здоровья и праздников. Для новых мечтаний и надежд, если они у нее когда-нибудь появятся.
Под громкий плач Психеи они въехали в город, и карета покатилась по мощеной улице, вливаясь в нескончаемый поток экипажей. Они видели нарядных людей в семейных ландо, франтов на высоких сиденьях фаэтонов. Модно одетая публика гуляла по тротуарам, слуги несли за господами покупки. Витрины магазинов поражали роскошью: волны муслина, шелка, шляпы, книги, картины, фарфор и пирамиды сладостей. Талия вспомнила Санта-Лючию, старинные рынки и маленькие лавки.
Опустив стекло, она вдохнула воздух — смесь пыли, лошадей, пряностей и характерный для Бата, всюду проникающий, сернистый запах от минеральных подземных источников. Среди множества мужчин Талия не заметила ни одного, похожего на Марко ди Фабрицци.
Каллиопа выглядывала из-за плеча сестры, держа на руках дочь. Даже маленькая Психея примолкла, тараща карие глазки, — казалось, она была поражена открывшимся видом.