Лори Коупленд - Достойный любви
Туман перед глазами начал постепенно рассеиваться, и окружающие предметы выступили из мрака, приобретая четкие очертания. Прямо перед Гордоном натянутые вверх ногами на стояки топчана торчали его ботинки.
Черт возьми! Ну вот так всегда, когда надо — не найдешь!
Через несколько часов Гордон уже стоял, переминаясь с ноги на ногу, у покосившейся двери с огромными щелями. Наконец он нерешительно постучал.
Мэгги открыла дверь и всплеснула руками от неожиданности. На пороге стоял незнакомый молодой человек с новенькой шляпой в руках. Он был гладко выбрит и аккуратно подстрижен. Одет он был с иголочки: красная фланелевая рубашка, шерстяной свитер с открытым воротом, синие джинсы, заправленные в скрипящие кожаные ботинки. И только по цвету волос можно было узнать в нем прежнего Т.Г. Меннинга.
Перемена была настолько разительная, что у Мэгги дух захватило. Меннинг превратился в представительного и красивого молодого человека.
Впечатление немного портил большой синяк под глазом, глубокий шрам через всю щеку и кусочек ваты, торчащий из правой ноздри.
— Доброе утро, мисс Флетчер.
— Боже мой, что с вами стряслось?
Мэгги взяла его за руку и повела в комнату. Схватив полотенце, она намочила кончик и принялась осторожно стирать с его лица запекшуюся кровь вокруг ссадин.
Гордону стало неудобно, что он причинил ей столько беспокойства. Он уже пожалел, что показался ей в таком виде. Хотя на ее месте он не стал бы суетиться из-за таких пустяков.
Наконец Мэгги перестала хлопотать, отступила назад и, уперев руки в бока, строго спросила:
— Вы что, подрались, что ли?
— Нет, я-то как раз не дрался.
Он так ни разу и не ударил ни того, ни другого мерзавца.
Гордон взял у нее полотенце и отложил в сторону.
— Мэгги, я хочу с вами поговорить. Прошу вас, выслушайте меня.
Мэгги опустила руки и выжидающе посмотрела на Гордона:
— Хорошо.
— Я подумал над вашим предложением, и я… согласен.
У Мэгги от радости закружилась голова. Он так долго молчал, что она уже и не надеялась получить положительный ответ.
— Значит, вы будете работать у меня на шахте?
— Я буду работать у вас управляющим, — кивнул Гордон.
— Замечательно!
Об этом она даже не мечтала!
— Я буду управляющим. Я не буду работать на шахте, — еще раз настойчиво подчеркнул Гордон.
Это немного озадачило Мэгги, тем не менее она была согласна на любые условия.
— Хорошо. А где же мы найдем рабочих?
— Кажется, я кое-что придумал… рабочие будут.
— Я уже везде искала. Вчера даже в Сквоттер Ридж ездила, но тоже без толку. Зря только брала у Чеппи мула.
— Знаю-знаю. Есть еще одно место. Там вы точно не были. Пайети Хилл! Есть одна женщина, которая может нам помочь…
— Женщина! Женщина в шахте приносит несчастье.
— Вы что, думаете, что это может серьезно повредить вам? По-моему, хуже уже некуда.
— Боюсь, что вы правы, — хмуро согласилась Мэгги. — Хуже уже некуда. Так кого вы имеете в виду?
— Мосес Мелони. Она и еще четыре женщины взяли участок в Пайети Хилле. Вряд ли из их затеи что-нибудь получится. В общем, я не уверен, но поговорить с ними можно. Думаю, им сейчас нужны деньги. Если вы не возражаете, я отправлюсь туда прямо сейчас.
— Я? Возражаю? Конечно же нет! А когда они смогут приступить?
— Не знаю. Посмотрим.
Гордон встал и нерешительно замялся, как будто хотел еще что-то сказать.
— Что? Что-то еще?
— Да. Я хотел предупредить, что… Мосес и все остальные здесь на поселении.
Мэгги пошатнулась от неожиданности и ухватилась за край стола, чтобы не упасть.
— За что? Убийство? Разбой? Или чего-нибудь похлеще?
— За ними много чего. Не пай-девочки!
Преступницы! Вот докатилась! Неужели ее положение настолько безнадежно, что придется?..
«Придется!» — сама себе ответила Мэгги.
— Как же Вильсон? Они не тронут его?
— Нет, нет. Не беспокойтесь. Они никого не трогают. Живут тихо и мирно.
— Хорошо. А они знают про шахту?
— Про привидение?
— Да, про этого Батте Феспермана.
— Было бы интересно посмотреть на того, кто не знает?
Мэгги вздохнула и озабоченно потерла виски. Делать нечего, настал ее черед делать выбор.
— Я не знаю, Гордон. Ну сделайте что-нибудь, чтобы они согласились.
— Тогда возникает еще один вопрос: сколько вы им сможете платить?
— Нисколько, но ведь придется! Так что, как и везде, ни меньше, ни больше.
— Не густо.
— Ну, тогда… тогда я не знаю… — Мэгги встала и начала взволнованно ходить взад-вперед. — А сколько надо?
— Это зависит от того, сколько у вас есть денег.
— Очень мало. Я рассчитывала, что шахта сразу начнет приносить доход, а вышло совсем по-другому.
— Тогда, видимо, придется пообещать им какую-то часть добытого золота. Будем надеяться, что в этой чертовой шахте залегает материнская жила.
Мэгги позарез нужна была материнская жила! Деньги таяли прямо на глазах!
— Делайте все, что считаете нужным. Мне нужны люди на шахту. Да, кстати, может, вам дать денег? Купите себе лошадь, а то ведь придется везде пешком ходить.
Гордон смутился, краска залила его щеки.
— Я… да… так дела пойдут гораздо быстрее.
— Хорошо. Возьмите деньги.
Гордон кивнул и быстрым шагом направился к выходу. У порога он чуть помедлил и обернулся.
— Я вернусь вечером, — уверенно сказал Гордон. Он вновь был тем сильным, знающим себе цену человеком, каким когда-то приехал в Колорадо.
— Горди…
— Да.
— Почему вы согласились? Ведь вы же не хотели.
— Мне нужны деньги.
Мэгги понимала, чего ему стоило признаться в этом. Улыбнувшись, она спросила:
— Тогда вы, наверное, хотите начать прямо сейчас.
— Да, немедленно.
Гордон открыл дверь и уже шагнул за порог, но тут Мэгги снова окликнула его:
— Я хочу вам сказать, что меня не волнует, почему вы согласились. Я просто рада.
Гордон обернулся и посмотрел ей в глаза:
— Не обольщайтесь. Я не подарок.
Озорные искорки запрыгали в ее глазах.
— А вот это позвольте мне решать.
Гордон молча вышел и закрыл за собой дверь.
Глава 10
— Но Мэгги!.. Это же просто цыпленок! Он много не ест!
— Вильсон! Сейчас же отвяжи веревку и отпусти его на все четыре стороны!
— Ты же сама сказала, что я могу завести себе кого-нибудь, — плаксиво, нахмурив брови, канючил Вильсон.
— Да, я разрешила тебе завести домашнее животное, но я не думала, что ты разведешь здесь целый зоопарк.