Карен Монинг - Страсть горца
– Что вам нужно? Если деньги, то у него много денег. Очень много денег. И он с удовольствием с вами поделится. А еще тут есть артефакты, – тараторила Хло. Она почти добралась до места. На кухне наверняка можно будет найти нож. – Стоит попробовать. Я помогу вам их собрать. Тут куча вещей, которые вы можете взять. Я не стану вам мешать, обещаю, я просто…
– Я пришел сюда не за деньгами.
О Господи! Десяток жутких сценариев, один хуже другого, промелькнули в ее мозгу. Он обманом заставил ее признать, что еще час, до возвращения Дэйгиса, она будет одна. Ну что она за дура! «Можете забрать девушку из Канзаса, но Канзас из нее не вытравишь», – подумала Хло, чувствуя, что у нее вот-вот начнется истерика.
– Ой, только подумайте! Я ошиблась со временем! Дэйгис вернется с минуты на минуту…
Короткий лающий смешок в ответ.
– Неплохая попытка.
Он рванулся вперед, Хло отпрыгнула, адреналин затопил ее. Дрожащими от страха руками она начала хватать со стола все, что там лежало, и швырять в нападающего. Кофейник ударил его в плечо и отскочил, заливая кофе все вокруг; разделочная доска попала ему прямо в грудь. В раковине обнаружились фужеры: Хло хватала их один за другим и старалась попасть мужчине в голову. Он уклонялся и приседал, и фужеры один за другим разбивались о стену за его спиной, дождь осколков осыпал пол.
Мужчина шипел от ярости и продолжал приближаться.
Судорожно хватая воздух, почти доведя себя до гипервентиляции, Хло нащупывала новые боеприпасы. Кастрюля, дуршлаг, какие-то ключи, часы, сковородка, баночки специй, еще бокалы. Ей нужно чертово оружие! В его проклятой квартире-музее она наверняка найдет хоть один нож! Но ее босые ноги скользили по разлитому кофе, и Хло с трудом удавалось уворачиваться от нападающего и не наступать при этом на осколки.
Не сводя с него глаз, Хло открыла один из ящиков, нащупала его содержимое и разозлилась: полотенца.
Следующий ящик: мусорные пакеты и оберточная бумага. Обе коробки полетели в голову злодея.
Стекло хрустело под его ботинками. Он умело загонял Хло в угол.
Бутылка вина. Полная. Спасибо, Господи. Она замерла, держа бутылку за спиной.
Он сделал именно то, на что она надеялась. Рванулся, чтобы сбить ее с ног, и Хло изо всех сил обрушила бутылку ему на голову, заливая себя и его вином вперемешку с осколками.
Падая, он схватил ее за талию и бросил на пол. Хло упала на спину, придавленная его телом.
Серебристая вспышка мелькнула в опасной близости от ее лица. Она замерла на миг, достаточный для того, чтобы он тоже удивленно застыл, а потом извернулась и ударила его коленом в пах, а пальцами вцепилась в его глаза, шепча про себя благодарность Джону Стентону из Канзаса, который научил ее «десяти грязным приемам», когда они встречались в старшей школе.
– Ах ты, чертова сука! – Мужчина инстинктивно сжался, и Хло замолотила его кулаками, стараясь выбраться из-под прижавшего ее тела.
Его рука сомкнулась на ее лодыжке. Она схватила осколок, не задумываясь об острых краях, потому что и так была вся изрезана, и повернулась к нему, шипя и извиваясь, как кошка.
Хло полоснула осколком по руке, удерживающей ее лодыжку, и почувствовала гордость за себя. Пусть она оказалась на полу, в крови и слезах, но она не умрет без хорошей драки.
* * *Дэйгис вошел в переднюю, размышляя, может ли случиться так, что Хло до сих пор в душе. Он позволил себе представить ее, обнаженную и мокрую, с длинными волосами, стекающими по спине. Коснувшись дверной ручки, он улыбнулся, а потом моргнул, внезапно услышав грохот, за которым последовали проклятия.
Толкнув дверь, Дэйгис охнул и замер на миг, парализованный невероятностью происходящего.
Хло – в потеках красной жидкости, которую его мозг отказывался воспринимать как кровь, – стояла в гостиной спиной к нему. Двумя руками она держала клеймор, который раньше висел над камином, плакала и непрерывно икала.
Из кухни вышел мужчина, не сводя с Хло убийственного взгляда. В его руке был нож.
Никто из них не заметил присутствия Дэйгиса.
– Хло, девочка, отойди, – прошипел Дэйгис.
Он инстинктивно использовал Глас Силы, подкрепив приказ друидским заклятием принуждения на тот случай, если она слишком испугана, чтобы послушаться.
Мужчина замер, посмотрел в сторону Дэйгиса, и на его лице отразилось изумление и… что-то еще, что Дэйгис не вполне смог определить. Выражение, которое не имело для него смысла. Узнавание? Благоговение? Взгляд непрошеного гостя метнулся к двери за спиной Дэйгиса, затем к открытой двери на залитый дождем балкон.
Дэйгис зарычал и двинулся вперед. Спешить было незачем, незнакомцу все равно некуда бежать. Хло подчинилась его приказу и отошла к камину, где и застыла, стиснув рукоять клеймора, бледная как привидение. Но она все еще была на ногах. Хороший признак. Все эти алые потеки просто не могут быть кровью.
– Ты в порядке, девочка? – Дэйгис не сводил глаз с незнакомца.
Сила рокотала в нем. Древняя сила, сила, которая ему не принадлежала, сила, которая жаждала крови и которой нельзя было доверять, подстрекала горца уничтожить чужака при помощи древних, запретных заклинаний. Заставить его умирать жуткой медленной смертью за то, что посмел посягнут на его женщину.
Сжав кулаки, Дэйгис постарался оградить свое сознание от навязчивого шепота. Он человек, а не древнее зло. И он достаточно силен, чтобы самому справиться с данной задачей. Он знал – хотя и не понимал, откуда пришло это знание, – что стоит ему использовать живущую в нем темную силу для убийства, и тьма затопит его полностью.
Икота.
– А-ага, вроде в порядке, – всхлипнула Хло.
– Сукин ты сын. Ты напал на мою женщину – зарычал Дэйгис, неумолимо двигаясь вперед и заставляя чужака пятиться на балкон. Расположенный на сорок третьем этаже.
Незнакомец обернулся через плечо на низкие каменные перила, ограждающие балкон, словно прикидывая расстояние, а затем снова посмотрел на Дэйгиса.
То, что он сделал после, было настолько странным и неожиданным, что Дэйгис не успел среагировать и остановить чужака.
Глаза мужчины зажглись фанатичным огнем, он согнулся в поклоне.
– Я послужу Драгарам смертью, поскольку не смог послужить им жизнью.
Дэйгис все еще пытался осознать тот факт, что незнакомец упомянул Драгаров, когда тот развернулся, вспрыгнул на балюстраду и нырнул, раскинув руки, в сорок три этажа пустоты.
9
– Это что еще за штука? – спросила Хло, моргая.
– Спокойно, девочка. Это всего лишь мазь, которая ускорит заживление. – Дэйгис смазывал ее многочисленные порезы, бормоча заклинание на древнем языке, которого она не знала. На языке, который стал мертвым так давно, что ученые ее столетия не знали даже его названия.