KnigaRead.com/

Патриция Мэтьюз - Безумное обещание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патриция Мэтьюз, "Безумное обещание" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но, мадам, ведь можно найти какое-нибудь безопасное место в городе, где вы могли бы укрыться. И потом, вы можете обратиться за помощью к властям.

— У меня нет денег, чтобы заплатить за жилье Все мое имущество — это одежда, которая на мне.

— Но я действительно ничем не могу вам помочь. У меня нет ни гроша за душой, — ответил Шон. Помолчав, он внезапно добавил:

— Хорошо, мисс Мади. Я возьму вас с собой. По крайней мере вы сможете добраться со мной до какого-нибудь поселения. Но не рассчитывайте оказаться в городе типа Нового Орлеана. По пути у нас будут лишь маленькие деревушки.

— Не важно. Все равно это лучше, чем смерть.

— Тогда пошли. Я и так надолго оставил своих мулов без присмотра.

Шон быстрым шагом направился вверх по склону. Сара помедлила и огляделась, вдруг вспомнив о Тиме. Но мальчику, по всей видимости, не угрожала опасность. Она решительно направилась следом за Шоном туда, где в темноте виднелись очертания лошадиных голов.

— Я переложу тюки и освобожу вам одного мула. У меня всего одно седло, но вы можете взять его себе.

— Мне не хочется доставлять вам неудобство, сэр. Я прекрасно обойдусь без седла.

— Я никогда не считал себя джентльменом, но некоторое представление о хороших манерах у меня все же есть, — проворчал Шон. — И давайте покончим с этим.

— Шон быстро снял тюки со спины мула и распределил груз между двумя другими, затем помог Саре сесть в седло.

— Вперед! — он взмахнул ружьем, как палкой, понукая мула. — Вы скоро поймете, какое это упрямое животное.

Если он вздумает остановиться, бейте его пятками в бока.

По-моему, нам стоит хотя бы поначалу ехать молча, чтобы не навести на след вашего Брока. Если он нас не услышит, то решит, что вы подались в город. А когда поймет, что ошибся, мы будем далеко отсюда.

Они ехали молча. Сара нашла аллюр мула очень неудобным. Сначала она еще старалась следить за тем, чтобы юбки не задирались от ветра, потом оставила это бесполезное занятие, тем более что в темноте спутник не мог видеть ее обнажавшихся ног. Ягодицы ныли от беспощадной тряски, и вскоре боль стала просто невыносимой, но Сара стиснула зубы и решила терпеть, вспомнив о той опасности, что ей так счастливо удалось избежать.

Прошло много времени, прежде чем Шон, словно догадавшись о тех мучениях, которые переносила Сара, сказал:

— Я думаю, для начала довольно. Давайте-ка сделаем привал и отдохнем.

Он свернул с тропы и направился к раскидистому дереву, крона которого образовывала естественное укрытие.

Спрыгнув с мула, он помог Саре спешиться. У девушки подкашивались ноги, и ей стоило большого труда сохранить равновесие и не упасть.

— Мул — это не мягкое кресло в гостиной, — усмехнулся Шон, заметив, что она пошатывается. — Но ничего, вы быстро привыкнете.

Он подвел Сару к дереву и помог ей сесть, прислонившись спиной к стволу. Устроив ее, Шон вернулся к мулам и привязал их на длинную веревку, чтобы они могли попастись, но не разбрелись в ночи. Сара заметила, что ее спутник ни на минуту не расстается с ружьем и время от времени замирает и прислушивается. Наконец Шон убедился, что мулы благополучно щиплют траву, и возвратился к Саре, — Я хоть и привык ездить верхом на муле, но даже мой зад после шестимесячного перерыва побаливает, — заметил он, присев подле Сары и отставив в сторону ружье.

После чего он достал из кисета, висящего на груди, трубку и щепотку табака. — Вы не против, если я покурю?

— Пожалуйста.

Сара наблюдала за тем, как Шон сосредоточенно занимается разведением огня. Он набил трубку и собрал несколько сухих веточек, после чего достал огниво и кремень.

Терпеливо и спокойно он принялся высекать огонь, наконец сухие веточки загорелись от искры. Шон взял ветку подлиннее и, запалив один конец, поднес к трубке и раскурил ее. Сара вдохнула сизый дым и вспомнила о сигарах, которые курил Джеб. Слезы хлынули у нее из глаз.

Она рассердилась на себя и, всхлипнув, постаралась отвлечься. Ее очень огорчила смерть Джеба, но с какой стати ей оплакивать его? Ведь он изнасиловал ее, лишил девственности и, значит, заслуживает презрения, а не жалости!

Крохотная кучка хвороста продолжала гореть, и Сара стала украдкой разглядывать Шона Фланагана. Он был красив, но чуть более худой, чем бывают мужчины при его росте. Его странный костюм — кожаные штаны, мокасины и енотовая шапка — не мог скрыть военной выправки. Рожок с порохом, сумка, в которой он, как выяснилось позже, носил патроны, кремень и огниво, ружье — все это было ладно подогнано и заботливо вычищено.

— Не согласитесь ли вы теперь удовлетворить мое любопытство? — галантно поинтересовался Шон, усевшись поудобнее и попыхивая трубкой. — Как вы оказались в Новом Орлеане, мисс Сара Мади? Я почти не сомневаюсь в том, что вы англичанка.

Сара помолчала, собираясь с мыслями. Сначала она решила лишь в общих чертах поведать Шону свою историю, разумеется, опустив при этом рассказ о своих отношениях с Джебом. Какое дело незнакомцу до ее личных переживаний!

Но, увлекшись рассказом и найдя в Шоне благодарного слушателя, Сара не удержалась и выложила всю подноготную.

Шон ни разу не прервал ее, лишь молча посасывал трубку.

Закончив рассказ, Сара почувствовала невероятное облегчение, но в следующий момент вдруг испугалась, теряясь в догадках, какова будет реакция собеседника.

— Поразительно, что этот ваш капитан повел себя как настоящий бандит. Если судить по тому, как он с вами обошелся… — задумчиво вымолвил Шон.

— Да, но он спас мне жизнь… — Сара осеклась, поймав себя на том, что защищает Джеба. Она взглянула на Шона и покраснела, заметив, что тот понимающе улыбается.

— Скажите, уж не влюбились ли вы в него, Сара Мади?

— Вовсе нет! С чего это пришло вам в голову? — Она смущенно отвернулась. — Правда, следует признать, в нем было немало хорошего, так же как и плохого.

— Если бы он не только выслушал вас, но и поверил вам с самого начала, то наверняка был бы сейчас жив. Да и ваша жизнь была бы вне опасности, — заметил Шон.

Сара упрямо молчала, всем своим видом демонстрируя, что не намерена обсуждать этот вопрос. После долгой паузы она сказала робко:

— Вы до сих пор ничего не рассказали мне о Шоне Фланагане.

— Да тут, собственно, и рассказывать нечего. Раньше я был солдатом, легионером Ирландского батальона. Теперь промышляю охотой на пушного зверя в Арканзасе.

— А что это — охота на пушного зверя? Я ничего не знаю об этом занятии.

— Я ставлю капканы или просто отстреливаю зверей. шкурки которых потом можно продать. Ондатры, выдры, лисы, еноты, выхухоли… Их мех очень высоко ценится.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*