KnigaRead.com/

Юджиния Райли - Волшебный вальс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юджиния Райли, "Волшебный вальс" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Только этого не хватало! -Эбби, Стефани и возница торопливо проследовали в гостиную. Эбби бежала впереди. - Не может ребенок просто так потеряться.

– Не может, -подтвердила Стефани, стоя у колыбельки и перетряхивая белье.

– Вам нужна моя помощь, мисс Эбби? -кашлянув, спросил возница.

Она повернулась к слуге, стоявшему с кучей коробок и картонок.

– Пожалуйста, отнесите все это в комнату миссис Сарджент и посмотрите -может, Сара там.

– Слушаюсь, мисс.

Стефани и Эбби носились по комнате в поисках малышки, переворачивая подушки и стулья. Марта стояла у дверей, в отчаянии ломая руки, Эми плакала.

Стефани тем временем подошла к открытому окну, где стояла колыбелька и, перегнувшись через подоконник, всматривалась в заросли азалии внизу.

– Как ты думаешь, она не могла выбраться из кроватки и свалиться в кусты? -спросила она с беспокойством в голосе.

– О Господи! -воскликнула Эбби, подбежав к Стефани.

В этот момент в столовой раздался оглушительный грохот. Стефани вздрогнула и насторожилась. В следующее мгновение женщины опрометью кинулись туда.

Гвен и Бо с виноватыми лицами стояли у открытого буфета. На полу валялись осколки разбитой мейсенской вазы.

– Что вы здесь делаете? -строго спросила Стефани.

– Сары в буфете нет! -выпалил Бо.

– Как мило с твоей стороны сообщить нам такую новость, -заметила Стефани.

– Бо прикусил губу и потупился.

– Что здесь творится? -раздался голос Андре.

Все взоры устремились в его сторону. Андре был во фраке и цилиндре. Рядом с ним стоял Поль.

О, Андре! - Эбби бросилась к свояку. - Какое счастье, что ты наконец пришел!

– Сара пропала! -сообщила Стефани.

– Пропала? -У Андре округлились глаза. - Как трое взрослых могли потерять одного ребенка?

– Видишь ли, -стала объяснять Эбби, - мы со Стефани ездили в город к портнихе, а Марта только на минуту отвернулась…

– Не имеет значения, -нетерпеливо бросил Андре. - Мы понапрасну тратим время, вместо того чтобы искать малышку.

– Но мы уже все обыскали внизу, -вздохнула Стефани.

Андре приказал Марте и Эми тщательно обыскать столовую, Эбби- прочесать заднюю часть дома, Подю- осмотреть участки под окнами и в районе пруда, Бо и Гвен - обследовать пространства под лестницами.

– А вы, мадам, -обратился он к Стефани, - пойдете со мной в гостиную, и мы еще раз там все хорошенько осмотрим. Бьюсь об заклад, Сара в доме.

Первым делом Андре направился к колыбельке.

– Я там уже смотрела, -сказала Стефани.

Андре стал кружить по комнате, заглядывая за мебель.

– Не могу поверить, чтобы годовалый ребенок мог далеко уйти…

– Вы просто недооцениваете малышей, -возразила Стефани.

Продолжая поиски, Андре вдруг замер и щелкнул пальцами.

– Что там? -Стефани метнулась к нему.

– Одно из двух: либо у дивана выросли две хорошенькие пухленькие ножки, либо мы нашли нашего заблудшего ягненочка. -Андре просиял.

Он отодвинул диван от стенки, опустился на корточки, и в следующее мгновение раздался радостный крик: «Папа!»

– Вот ты где, плутовка! -рассмеялся Андре и поднялся, держа на руках малышку.

Сара залепетала и принялась как ни в чем не бывало играть с отцовским галстуком.

– Что ж, она выглядит совсем неплохо, -заметила Стефани.

Андре велел прекратить поиски, объявив, что блудная дочь нашлась.

В считанные секунды в гостиной собралась вся семья.

– С Сарой все в порядке! -радостно захлопала в ладоши Гвен, запрыгав на одной ножке.

– Где вы ее нашли? - спросила Эбби.

– За диваном, -ответил Андре, бросив многозначительный взгляд на Бо и Гвен. - Я с трудом извлек Сару из-за дивана. Не понимаю, как могла она туда забраться?

Бо и Гвендолин виновато переглянулись.

– Ну, дети? -вступила в разговор Стефани. Оба поежились и опустили глаза.

– Бо! Гвен! Как вы могли? -вскричала Эбби. Наступила мертвая тишина. Затравленно озираясь, Бо вдруг выпалил:

– Саре нравится, когда ее прячут!

– Уму непостижимо! -Эбби всплеснула руками. - Спрятать ребенка!

– Но мы не сделали ей больно! -сказала Гвен.

– Это не оправдание, -возмутился Андре, впервые проявив строгость. - Вы двое взбудоражили весь дом, напугали нас, а Марта чуть с ума не сошла. Думаю, что кое-кто должен принести извинения.

– Прости, Марта, -буркнул Бо нехотя.

– И меня, -добавила Гвен хмуро.

– Слава Богу, Сара не пострадала, -вставила Эбби. Андре высоко поднял девочку, она залилась хохотом, стала дрыгать ножками.

– Что ж, все хорошо, что хорошо кончается.

– При условии, что это больше не повторится вновь, -уточнила Стефани.

– Не повторится? -обратился Андре к Бо и Гвен.

Оба кивнули.

Эбби посмотрела на часы на каминной полке и ахнула.

– Святые небеса! Через полчаса джентльмены придут на репетицию квартета. Может, мне отменить ее?

– Глупости, -возразил Андре, подмигнув Стефани.

– Пока вы репетируете, миссис Сарджент займется детьми. Для этого она сюда и приехала. Правильно я говорю?

– Правильно, -подтвердила Стефани. - По правде говоря, после всего, что случилось, Гвен, Бо и самым маленьким необходимо поспать днем.

– Большие днем не спят, -возмутился Бо.

– Да, мы уже не малыши, -поддержала брата Гвен, тряхнув копной золотых волос.

– Тогда ведите себя соответствующим образом, -заметил отец. - Но на сей раз я вынужден согласиться с мадам: сон вам не помешает.

Бо и Гвен сникли.

Как только Эбби и Марта увели старших детей, Андре передал Сару Стефани.

– Не спускайте с нее глаз.

– Можете не сомневаться. -Поцеловав девочку в макушку, Стефани благодарно улыбнулась Андре. - Спасибо, что поддержали меня.

Андре хмыкнул.

– Мадам Сарджент, я и впредь собираюсь баловать моих детей, но они должны понять, что подвергать опасности себя и других плохо. А прятать ребенка -просто недопустимо.

– Согласна. Какое счастье, что вы так быстро нашли Сару!

Он подошел к Стефани и провел пальцем по ее лицу.

– Вы скоро поймете, что от меня не спрячешься.

Глава 16

За столом дети вели себя необычно тихо. После обеда Андре снова увез Поля в школу, а Стефани уложила малышей спать. Из холла второго этажа она видела, что к Эбби пришли три джентльмена с музыкальными инструментами в руках.

– Стефани! -позвала Эбби. - Иди познакомься с господами из струнного квартета.

Приподняв подол платья, Стефани торопливо спустилась по лестнице.

Эбби указала на крупного мужчину с румяными щеками, пышными усами и озорными огоньками в темных глазах.

– Миссис Сарджент, разрешите представить вам мистера Эбнера Трамбла, нашего виолончелиста и, можно сказать, душу квартета.

– Рада познакомиться, сэр. -Стефани протянула здоровяку руку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*