KnigaRead.com/

Дэнис Аллен - Влюбленные соперники

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэнис Аллен, "Влюбленные соперники" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ну, держитесь, – внезапно сказал Алекс, – сейчас закружимся по-настоящему. – Он привлек ее поближе к себе и грациозно завертел по залу с головокружительной скоростью, время от времени чувствуя, как ее бедра слегка задевают его. Опытной рукой Алекс крепко обнимал Бесс, и она ощущала, как играют его мускулы под нарядным костюмом.

Разносящийся по залу мелодичный смех невесты достиг ушей Зака, только что появившегося в дверях. Он ходил провожать Чарли.

– Они прекрасно танцуют, – высказала свое мнение подошедшая к нему миссис Тэвисток.

– Да, действительно, – рассеянно согласился Зак, мысли которого вертелись вокруг Чарли, несчастного неудачника, которого он только что отпаивал черным кофе. Жаль, что бедняга оказался настолько глуп, что женился на своей любовнице. К тому же это просто неприлично. Но некоторые люди перестают соображать, как только снимут штаны.

Зак мрачно покачал головой и тут же на месте поклялся себе, что будет сохранять разум и благоразумие при любых условиях, неважно, в штанах или без них.

Глава 6

Со времени приема по поводу обручения и связанных с ним хлопот прошло совсем немного времени, но Алекс никогда еще не видел Зака в таком беспокойном состоянии, как сегодня. Бесс, миссис Тэвисток и Габби ужинали сегодня в Пенкерроу и около часа назад оставили мужчин за портвейном.

– Тебе не кажется, что мы должны составить компанию дамам? – Алекс поднял до краев наполненный бокал и, глядя на брата, отпил глоток. Он не сомневался, что беспокойное состояние духа Зака и его чрезмерное увлечение спиртным вызвано двухнедельной разлукой с любовницей.

Алекс ни слова не говорил против его связи с малышкой Тэсс, но Зак, вероятно, чувствовал его неодобрительное отношение. Зак давно не покидал Пенкерроу, несмотря на страстное желание быть в другом месте – у Тэсс. Только теперь Алекс понял, насколько важным событием явилось для брата их воссоединение, если столь долгое время, целый месяц, он не навещал свою подружку. А ведь совершенно ясно, что та сильно привязала его к себе.

Зак тяжело вздохнул и, согнувшись в кресле, пьяно уронил локти на покрытый камчатой скатертью стол. Обхватив голову руками, он пристально уставился на остатки портвейна на дне своего бокала, как будто в этом глотке красноватого вина таился ответ на вопрос Алекса.

– Наверное, да, – пробормотал он наконец.

Алекс поставил свой бокал и язвительно улыбнулся.

– Твой ответ меня просто поражает, брат.

Не ошибся ли я, услышав в нем ноту нежелания? Миссис Тэвисток – очаровательная женщина, хотя и немного экзальтированная. Я нахожу ее манеру разговаривать весьма забавной.

– Не находил бы, если бы слушал ее речи чуть ли не с пеленок, – ответил Зак, поднимая на Алекса свои золотистые глаза, в которых плясали пьяные огоньки.

– Ты слишком много выпил. – Алекс наклонился и отодвинул на другой край стола бокал брата и наполовину опорожненный графин с портвейном.

Зак смотрел на брата с тупым безразличием, на губах его блуждала легкая улыбка.

– Ты прав. Я выпил. Точнее говоря, я совсем пьян. Может быть, если проехаться верхом по свежему воздуху, это отрезвит меня? Что ты на это скажешь, Алекс? – Зак подпер щеку рукой.

– Если ты не сломаешь себе при этом шею, то, не сомневаюсь, умудришься заблудиться и невзначай окажешься в Сент-Тиссе, в постели одной красотки. Слушай, в гостиной нас ожидают Бесс, ее мать и сестра. Ты же не хочешь огорчить их, не так ли? Я прикажу Стиббсу немедленно приготовить крепкий чай, и это тебя отрезвит.

– Ладно, ладно, – уступил Зак, в очередной раз тяжело вздохнув, и, потянув за конец галстука, привел в полный беспорядок замысловатый узел, с таким трудом завязанный его лакеем. – Чертовски скучная и утомительная штука – вся эта предсвадебная суета! Скоро тебя со мной не будет, а Бесс, ее мамаша и сестрица станут кудахтать вокруг меня как наседки!

Алекс встал и подошел к Заку.

– Естественно, тебе сейчас хочется остаться наедине с невестой, и я тебя понимаю. Однако, и мне неприятно тебе это говорить, ты сейчас не в лучшей форме. Как ты сам мне говорил, Бесс не собирается отдавать тебе свою… девственность до тех пор, пока вы не будете связаны брачными узами. В твоем теперешнем состоянии, дорогой, тебе особенно не на что надеяться. – Он отодвинул кресло, в котором сидел Зак, и, взяв под руку, помог тому подняться.

Зак встал, пошатнулся, выругался и шлепнулся обратно в кресло.

– Это хуже, чем я думал, – пробормотал он.

Алекс прищелкнул языком.

– Похоже, тебе действительно нужно подышать свежим воздухом, но только дальше сада мы не пойдем. Давай. – Алекс снова поставил Зака на ноги и, прихватив с собой небольшой канделябр на три свечи, подвел к высоким застекленным дверям, выходящим в английский парк. Плохо сохраняя равновесие, Зак пытался компенсировать это подчеркнутой аккуратностью походки, с особой тщательностью выбирая место, куда поставить ногу. С напряженно выпрямленными плечами и неестественно высоко поднятой головой он во всех отношениях решительно походил на деревянную марионетку, дергающуюся на веревочке.

Алекс не знал, смеяться ему или сердиться, В этом состоянии Зак напоминал ему любимого щенка, который в один момент очаровывает вас избытком молодой энергии, а в следующий – мочится вам на ботинки. И в зависимости от случившегося вам хочется то приласкать его, то дать ему пинка. Сейчас Алекс с трудом удерживался от того, чтобы не применить к Заку второй метод.

Подведя Зака к низкой мраморной скамейке, стоящей возле густых зарослей кустов, Алекс помог брату сесть. Удостоверившись в том, что Зак способен сидеть без посторонней помощи, он зажег тонкую сигару, которую вынул из внутреннего кармана сюртука, поставил канделябр на скамью возле брата, отойдя на несколько шагов, прислонился к толстому стволу старого дуба и, глядя в усыпанное звездами угольно-черное небо, умиротворенно выпустил несколько клубов дыма.

Ночь казалась тихой, все вокруг было залито мягким светом луны. Ночной воздух благоухал ароматами ночных цветов – гвоздик и миндаля. Неумолчно верещали сверчки, слышались далекие крики ночных птиц. В общем, ночь была так прекрасна, загадочна, что хотелось разделить ее с женщиной, такой же мягкой и томной, ароматной и прекрасной, как и она сама.

– Разве тебе не хочется женщины, Алекс?

Алекса поразил этот вопрос, который настолько совпал с его мыслями, что это показалось ему чем-то сверхъестественным. Он пристально посмотрел на освещенное светом канделябра пьяное лицо брата и решил, что Зак еще недостаточно протрезвел для того, чтобы говорить о чем-либо серьезно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*