KnigaRead.com/

Жаклин Санд - Фамильное дело

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жаклин Санд, "Фамильное дело" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глава 12

Маленький заговор

Виконт медленно поднялся, а Сабрина так и продолжала стоять, растерянная и ничего не понимающая.

Ивейн выглядела прекрасно, определенно лучше, чем при последней встрече в Вене. Тогда стояла зима, и графиня де Бриан куталась в меха и говорила о том, как она ненавидит холод; к тому же зима в Австрии – не самое лучшее время года. Сейчас на Ивейн было сиреневое, прекрасного покроя, дорожное платье и изящная шляпка с искусственными фиалками и легкой вуалью. Из-под этой вуали графиня смотрела на Сезара весело и чуть насмешливо.

Интересно, как давно Ивейн тут стоит и что успела услышать? Графиня де Бриан была умной женщиной (иначе она бы не привлекла виконта), однако даже самая умная женщина может сделать неверные выводы из того, что прозвучало недавно. Если она слышала то, как Сезар говорил о счастье… Проклятье, это проблема. Ведь он пока не сделал официального предложения. Он оставил Ивейн туманное письмо в Париже, хотя и объяснил, в чем дело. Откуда ей знать, где игра, а где правда?

Все это пронеслось в голове виконта в одно мгновение. Мысленно прокляв себя за невнимательность, он обошел кресло и остановился напротив Ивейн; та смотрела на него снизу вверх, чуть приподняв брови в безмолвном вопросе.

– О, графиня! – воскликнул Сезар и еле слышно добавил: – Подыграй мне, прошу, – после чего склонился над ее рукой, затянутой в длинную перчатку с мелкими пуговками вдоль запястья. – Не ожидал увидеть вас здесь.

– Вы оставили мне письмо, виконт, а я заскучала по приезде в Париж, вот и решила навестить вас. – Она одарила его вопросительным взглядом.

Сезар повернулся к Сабрине.

– Что ж, раз так вышло… Ивейн, позвольте вам представить мадемуазель де Греар, мою дальнюю родственницу. Сабрина, это графиня де Бриан, мой добрый друг.

Девушка сделала реверанс, Ивейн кивнула.

– Так, значит, здесь и живут ваши родственники, о которых вы никогда не упоминаете?

Ядовито. И прямо в яблочко.

– Именно. Теперь я вынужден разбираться с их проблемами, как я вам и написал, – холодно произнес Сезар. – И весьма благодарен, что вы решили оказать мне поддержку и приехали сюда.

– Как я могла оставить вас одного, дорогой виконт? В неизвестных землях, с неизвестными людьми? – Она смерила Сабрину насмешливым взглядом. – Мило. Я могу поговорить с вами наедине, ваша светлость?

– С удовольствием, сударыня.

– Вы погостите у нас, графиня де Бриан? – пролепетала Сабрина.

– А это неясно, милочка? – Ивейн адресовала ей одну из самых убийственных своих улыбок. – Мои вещи ваши нерадивые слуги сложили в холле. На всякий случай я не отпускала коляску – вдруг понадобилось бы спасать вас, Сезар, из волчьего логова.

– Логово маленьких пушистых лисят, вот что это, – фыркнул виконт. – Хитрющих и с острыми зубками. Да, Сабрина, графиня остается. Будьте любезны распорядиться, чтобы ей приготовили комнату.

Девушка кивнула и торопливо вышла, едва разойдясь в дверях с Ивейн – та не сделала ни малейшей попытки уступить дорогу мадемуазель де Греар.

– Боже, здесь действительно провинция. Никакого понятия о манерах, – громко произнесла Ивейн, так, чтобы уходящая Сабрина точно услышала, и добавила уже тише: – Все это совершенно определенно требует объяснений.

– Пойдем, – сказал Сезар, – прогуляемся.

Не спрашивая разрешения, он взял Ивейн под руку и повел за собою в сад, мимо плодовых деревьев, по тропинке, уводящей к лесу. Только когда вокруг оказались лишь медово-золотистые стволы сосен, а из дома разговор нельзя было услышать ни при каком раскладе, виконт остановился и повернулся к своей спутнице.

Ивейн откинула вуаль и сняла перчатки; выражение лица ее изменилось, ушла напускная надменность, и сейчас оно стало просто красивым – изумительного оттенка серые глаза, надломленные брови, тонкие черты… Виконт молча смотрел на нее, любуясь, затем поднял руку и провел большим пальцем по щеке Ивейн.

– Надеюсь, ты объяснишь, зачем тебе это потребовалось? – спросила графиня.

– Конечно, – шепнул Сезар и склонился, чтобы поцеловать ее. Но Ивейн отодвинулась.

– Кстати, о поцелуях. Мне показалось, или эта светловолосая крошка недвусмысленно предлагала тебе себя?

Виконт усмехнулся: Ивейн в своем репертуаре.

– Ты же сражаешься за права женщин. Кто сказал, что первый шаг должны делать мужчины?

– О, как мило. Я запомню. Но речь не о том, Сезар. Позволь мне высказаться. Я возвращаюсь в Париж, где меня ждет твое письмо с сообщением, что ты покинул столицу, едва успев приехать. Признаюсь, я была разочарована. Не ты ли писал мне, как жаждал нашей встречи? Не ты ли с радостью ехал в Париж, так как война завершилась? И что же? Наша долгожданная встреча откладывается на неопределенный срок. Надеюсь, ты простишь мне мое внезапное появление, однако я не могла больше ждать. – Теперь уже она протянула руку и коснулась прохладной ладонью его щеки. – Я ждала тебя три года, и вот ты вернулся и сразу исчез – уехал к каким-то сомнительным родственникам, о которых раньше не упоминал, да еще решаешь их проблемы, завязанные на женитьбе. Я обеспокоилась.

– Я не хотел уезжать. – Сезар взял ее ладонь в свою и поцеловал. – Но меня поймали на крючок. Я думал, что вернусь еще до твоего возвращения.

– Расчетливо женатый на этой светловолосой розочке, хм?

– Ивейн, что ты слышала из нашего с ней разговора?

– Достаточно, чтобы удивиться.

– И что тебя удивило?

– Как виртуозно ты лжешь. Или ей, или мне.

Сезар глубоко вздохнул.

– Пойдем. Кажется, вон там я вижу беседку.

Беседка действительно имелась – ажурная, кованая, открытая всем ветрам, она давала сомнительную тень, зато здесь можно было поговорить без помех и полюбоваться прекрасным видом на море. Сезар усадил Ивейн на широкую деревянную скамью, согретую солнечными лучами, и сам устроился рядом.

– Послушай, – заговорил виконт, – ты знаешь меня, моя дорогая. Все эти годы я писал тебе, а во время наших встреч ты вряд ли могла упрекнуть меня в неискренности. Так кому я лгал – тебе или ей?

– Ей, Сезар. Конечно, ей. Я знаю. Однако ты пугаешь меня. Я не подозревала в тебе талантов лицедея.

– Нам многое еще предстоит узнать друг о друге, не так ли? Или ты предпочла бы не знать, что я могу солгать в особых условиях?

– И какие же условия ты счел особыми? Твое письмо очень запутанно. Я не поняла половины, а из понятого уяснила, что ты решил помочь родственникам опротестовать завещание. Какой-нибудь парижский мэтр уже едет сюда?

– Все немного сложнее, – неохотно произнес виконт. – Позволь, я расскажу тебе с самого начала.

И он рассказал – о первом появлении Сабрины, о своем решении и истинном содержании завещания и о том, что мотивы Гийома де Греара по-прежнему остаются неясными.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*